work together again — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «work together again»

work together againснова работать вместе

Look at this as an opportunity for us to work together again, father and son.
Взгляни на это как на возможность снова работать вместе, как отец и сын.
You know, he did this because he was hoping that we would be able to work together again, and he thought he might have some interesting cases to solve.
Знаете, он сделал это, надеясь что мы сможем снова работать вместе и, возможно, сможет раскрыть несколько интересных дел.
Won't this be the greatest, working together again?
Как же это круто, снова работать вместе, да?
Us, you know, working together again. It's nice, you know?
То, что снова работать вместе... было приятно, да?
To put that all in the past so that Ward Trucking and Arctic Air can work together again.
— Я хочу оставить в прошлом все разногласия и позволить Ward Trucking и Arctic Air снова работать вместе.
Показать ещё примеры для «снова работать вместе»...
advertisement

work together againработать вместе

— Imagine the fun working together again.
Представь, как весело будет работать вместе.
I think we should start working together again, Harrison.
Я думаю, что нам снова стоит начать работать вместе, Гаррисон.
Look, it pains me to say this but I don't think you two guys should ever work together again.
Мне горько говорить это но вам не следует работать вместе.
We're never going to work together again?
Мы никогда больше не будем работать вместе?
I need you to like me, because we're going to be working together again.
Мне нужно тебе нравиться. Потому что мы и дальше будем работать вместе.
Показать ещё примеры для «работать вместе»...
advertisement

work together againснова поработать вместе

I am happy of we be working together again.
Я рад, что у нас появилась возможность снова поработать вместе.
Thought it would be fun, working together again.
Я думал, будет весело снова поработать вместе.
Perhaps you'll have the chance to work together again some day.
— Возможно, у вас будет шанс когда-нибудь снова поработать вместе.
I-I'm here to talk to you about a movie that we're gonna make about the family, and I thought that it might be really fun for us to work together again.
Я пришел поговорить с вами о фильме про семью, думал, будет здорово нам снова поработать вместе.
We got to work together again.
Мы снова поработали вместе.
Показать ещё примеры для «снова поработать вместе»...
advertisement

work together againещё поработаем вместе

I hope we can work together again sometime.
Надеюсь, когда-нибудь мы ещё поработаем вместе.
— Well, I hope we get to work together again.
Ну, надеюсь, мы еще поработаем вместе.
I hope we can work together again soon.
Надеюсь, вскоре еще поработаем вместе.
Yeah, even so, I hope we work together again sometime... Even if you're the one calling the shots.
Да, надеюсь, когда-нибудь еще поработаем вместе... даже если ты будешь за главного.
I'm sure we'll work together again...
Уверена, мы ещё поработаем вместе...
Показать ещё примеры для «ещё поработаем вместе»...