work off — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «work off»

/wɜːk ɒf/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «work off»

«Work off» на русский язык можно перевести как «отработать» или «отработать долг».

Варианты перевода словосочетания «work off»

work offотработать

Can The Lizard offer a suggestion on how she can er... ..work off the rest of her debt?
Может ли Ящерица предложить способ, как ей отработать остаток долга?
My mom said he dishonored the family and now he has to work off his debt.
Моя мама сказала, что он обесчестил семью и должен отработать свой долг.
Supposedly the Buckleys are flying him out to Galveston so he can work off his debt.
Предположительно, Бакли отсылают его в Галвестон, чтобы он мог отработать свой долг.
They are told they must work off their debt.
Они говорят, что должны отработать свой долг.
For planning purposes, I think you should work off the shortest possible scenario.
В целях планирования, я думаю, ты должен отработать кратчайший сценарий.
Показать ещё примеры для «отработать»...
advertisement

work offработал с

He was working off a disk, so...
Он ведь работал с жёстким диском.
Ward, you know, he was working off of a photo of the letter, right?
Вард, знаете, работал с фотографией письма, правильно?
He was working off Stark blueprints.
Он работал с чертежами Старка.
But she was clearly working off a different script last night.
Но она точно вчера работала не по сценарию.
Maybe you can figure out what she's been working off now.
Может сейчас сможешь понять, над чем она работала.
Показать ещё примеры для «работал с»...
advertisement

work offотрабатываю

I do work off tips.
Я отрабатываю чаевые.
— Just working off the donut I had this morning.
— Просто отрабатываю пончик, съеденный сегодня утром.
I'M STILL WORKING OFF THE PAELLA.
Всё еще отрабатываю за паэлью.
— I'm working off that debt now.
— Я сейчас отрабатываю долг.
When you are done working off your fare, we can drop you off at any one of the colonies along our route.
Когда вы закончите отрабатывать свою плату, мы можем высадить вас в любой из колоний по нашему маршруту.
Показать ещё примеры для «отрабатываю»...
advertisement

work offработу

You can put your work off for once.
Один раз работу можно и отложить.
I'm going to have to hand the work off... to someone who can fight the fight... who can talk small but think big... who can find the shortest distance between two points.
Мне придётся передать работу кому-то, кто справится с битвой... кто сможет вести светские беседы и мыслить при этом масштабно... кто найдет самый короткий путь между двумя точками.
I'm going to have to hand the work off.
Мне придется передать кому-то свою работу.
I got some home care work off of craigslist.
Устроилась на работу домашней няней.
Do you think you could contact them, get them to work off the grid?
Как думаешь сможешь связаться с ними, и привлечь их к работе вне системы.
Показать ещё примеры для «работу»...

work offпоработать над ним

So text me, uh, when you're done with work, and we can work off these bear claws, if ya know what I mean.
Ну что, наберешь мне, как будешь заканчивать на работе, и мы поработаем над медвежьими когтями, если ты понимаешь о чем я.
So how about we work off your late lunch at the end of the day?
— Тогда как насчет того, чтобы поработать в конце дня?
No, I think she wants to work off the vig.
Нет, я думаю, она хочет поработать без оплаты.
Work off some of that weight and go and fetch him, huh?
Может стоит поработать над своим лишним весом, а?
We could work off those.
Мы могли бы поработать над ним.