woke up in the middle of the night — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «woke up in the middle of the night»
woke up in the middle of the night — просыпаюсь среди ночи
Often I wake up in the middle of the night...
Сколько раз я просыпаюсь посреди ночи...
Sometimes I find myself waking up in the middle of the night.
Иногда я даже просыпаюсь посреди ночи.
Where I got to wake up in the middle of the night to watch you breast-feed the baby.
Что я просыпаюсь посреди ночи, чтобы посмотреть, как ты кормишь ребёнка.
Sometimes I wake up in the middle of the night with some flash in my mind, a new clue.
Иногда я просыпаюсь посреди ночи с озарением, новой идеей.
Sometimes, I wake up in the middle of the night with my adrenaline pumping for no reason.
Иногда просыпаюсь посреди ночи из-за беспричинных скачков адреналина.
Показать ещё примеры для «просыпаюсь среди ночи»...
advertisement
woke up in the middle of the night — проснулась посреди ночи
When you were three, you woke up in the middle of the night with an earache, and then, got an eyeful when you went in to see mommy.
Когда тебе было три, ты проснулась посреди ночи от боли в ухе, и увидела измену, когда пошла к мамочке.
Mija, I woke up in the middle of the night, soaking wet.
Доченька, я проснулась посреди ночи совершенно больная.
I woke up in the middle of the night and there was Kyle, out here, crouching in the hallway.
Я проснулась посреди ночи а Кайл был там, снаружи, ползущий по корридору.
I wake up in the middle of the night drenched in sweat, hating myself.
Я проснулась посреди ночи, вся в поту, ненавидя себя.
I woke up in the middle of the night missing him, and well, long story short, I broke into his place and I crawled into bed with him.
Я проснулась посреди ночи, очень соскучившись по нему, и, короче говоря, вломилась к нему в дом и забралась к нему в кровать.
Показать ещё примеры для «проснулась посреди ночи»...