woeful — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «woeful»
/ˈwəʊfʊl/Быстрый перевод слова «woeful»
«Woeful» на русский язык можно перевести как «печальный», «горестный», «скорбный», «тоскливый».
Варианты перевода слова «woeful»
woeful — печально
He is woefully ill informed, all right?
Печально, но он вообще не в курсе событий.
The house is woefully low on essentials like moisturizer and butt paper, and I'm sick of stealing it from the sorities.
Дом печально опустошен такими предметами как крем и туалетная бумага, и я устал красть это от sorities.
"This country is woefully unprepared.
"Эта страна печально неподготовлена.
That's woeful.
Печально.
What's so woeful about them?
Что ж в них такого печального?
Показать ещё примеры для «печально»...
advertisement
woeful — крайне
In that meeting, I raised my concerns that policing is being woefully under-resourced.
Тогда я высказал свои опасения, что ресурсы полиции крайне ограниченны.
On the straights, for instance, it was woefully slow.
На прямых, например, крайне медленно.
I find them unimaginative and woefully predictable.
Я нахожу их прозаичными и крайне предсказуемыми.
The full weight of a corrupt system brought to bear on me by its woefully inept agent provocateur.
Вся мощь коррумпированной системы сосредоточилась на мне со стороны крайне неумелого агента-провокатора.
I'm afraid my best is woefully insufficient.
Боюсь моих лучших способностей крайне недостаточно.
Показать ещё примеры для «крайне»...
advertisement
woeful — удручающе
You call it dark. I call it woefully predictable.
Я называю его удручающе предсказуемым.
Because I was young, woefully foolish and...
Или же я был молод, удручающе глуп и...
You weren't trying to buy loyalty so you could benefit from your connection, reviving your woefully flagging reputation in the wine community?
И не пытался купить его благосклонность, чтобы извлечь выгоду из вашего знакомства и возродить свою удручающе слабую репутацию в винном сообществе?
Yet with science so woefully behind in cloning technology,
Почему наука так удручающе отстает в процессе клонирования,
Well, then why does detective Lassiter's report say that the police consultant failed to apprehend the four suspects because he was «woefully out of shape»?
Тогда почему в отчете детектива Ласситера написано, что консультант полиции не смог поймать четверых подозреваемых, потому что он «в удручающе плохой форме»?
Показать ещё примеры для «удручающе»...
advertisement
woeful — прискорбно
Cornwall is woefully unprepared for an enemy which is now at our door.
Корнуолл прискорбно не готов к войне, когда враг на пороге.
I won't accuse you of deliberate cruelty, Mrs. hall, but any pleasures the evening might've had in store for me are now woefully curtailed.
Не стану обвинять вас в продуманной жестокости, миссис Холл, Теперь какие бы удовольствия ни готовил мне вечер, они прискорбно меркнут.
Look, I'm sorry, Leo, I know that's woefully inadequate but I really am, especially after you reached out.
Слушай, прости, Лео, я знаю, что этого прискорбно недостаточно, но я так считаю, особенно после того, как ты протянул руку.
I'm here as a mom, a mom who is horrified that our legal system has fallen woefully short in getting justice for Jenny Nystrom.
Я здесь как мать, мать, которая шокирована тем, что наша правовая система, как ни прискорбно, быстро сдалась в попытке достичь справедливости для Дженни Найстром.
She was pretty adamant that the whole box project here at Pied Piper was... woefully misguided.
Она категорично заявила, что "коробочный" проект "Крысолова" — прискорбное недоразумение."
Показать ещё примеры для «прискорбно»...