woeful — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «woeful»

/ˈwəʊfʊl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «woeful»

«Woeful» на русский язык можно перевести как «печальный», «горестный», «скорбный», «тоскливый».

Варианты перевода слова «woeful»

woefulпечально

He is woefully ill informed, all right?
Печально, но он вообще не в курсе событий.
The house is woefully low on essentials like moisturizer and butt paper, and I'm sick of stealing it from the sorities.
Дом печально опустошен такими предметами как крем и туалетная бумага, и я устал красть это от sorities.
"This country is woefully unprepared.
"Эта страна печально неподготовлена.
That's woeful.
Печально.
What's so woeful about them?
Что ж в них такого печального?
Показать ещё примеры для «печально»...
advertisement

woefulкрайне

In that meeting, I raised my concerns that policing is being woefully under-resourced.
Тогда я высказал свои опасения, что ресурсы полиции крайне ограниченны.
On the straights, for instance, it was woefully slow.
На прямых, например, крайне медленно.
I find them unimaginative and woefully predictable.
Я нахожу их прозаичными и крайне предсказуемыми.
The full weight of a corrupt system brought to bear on me by its woefully inept agent provocateur.
Вся мощь коррумпированной системы сосредоточилась на мне со стороны крайне неумелого агента-провокатора.
I'm afraid my best is woefully insufficient.
Боюсь моих лучших способностей крайне недостаточно.
Показать ещё примеры для «крайне»...
advertisement

woefulудручающе

You call it dark. I call it woefully predictable.
Я называю его удручающе предсказуемым.
Because I was young, woefully foolish and...
Или же я был молод, удручающе глуп и...
You weren't trying to buy loyalty so you could benefit from your connection, reviving your woefully flagging reputation in the wine community?
И не пытался купить его благосклонность, чтобы извлечь выгоду из вашего знакомства и возродить свою удручающе слабую репутацию в винном сообществе?
Yet with science so woefully behind in cloning technology,
Почему наука так удручающе отстает в процессе клонирования,
Well, then why does detective Lassiter's report say that the police consultant failed to apprehend the four suspects because he was «woefully out of shape»?
Тогда почему в отчете детектива Ласситера написано, что консультант полиции не смог поймать четверых подозреваемых, потому что он «в удручающе плохой форме»?
Показать ещё примеры для «удручающе»...
advertisement

woefulприскорбно

Cornwall is woefully unprepared for an enemy which is now at our door.
Корнуолл прискорбно не готов к войне, когда враг на пороге.
I won't accuse you of deliberate cruelty, Mrs. hall, but any pleasures the evening might've had in store for me are now woefully curtailed.
Не стану обвинять вас в продуманной жестокости, миссис Холл, Теперь какие бы удовольствия ни готовил мне вечер, они прискорбно меркнут.
Look, I'm sorry, Leo, I know that's woefully inadequate but I really am, especially after you reached out.
Слушай, прости, Лео, я знаю, что этого прискорбно недостаточно, но я так считаю, особенно после того, как ты протянул руку.
I'm here as a mom, a mom who is horrified that our legal system has fallen woefully short in getting justice for Jenny Nystrom.
Я здесь как мать, мать, которая шокирована тем, что наша правовая система, как ни прискорбно, быстро сдалась в попытке достичь справедливости для Дженни Найстром.
She was pretty adamant that the whole box project here at Pied Piper was... woefully misguided.
Она категорично заявила, что "коробочный" проект "Крысолова" — прискорбное недоразумение."
Показать ещё примеры для «прискорбно»...