without parole — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «without parole»
without parole — без права досрочного освобождения
Judge gives him life without parole, I wanna be there.
Судья осудит его на жизнь без права досрочного освобождения, Я хочу быть там.
Special circumstances put her away for life without parole.
Особые обстоятельства упрятали ее за решетку пожизненно без права досрочного освобождения.
Life without parole.
— Пожизненное без права досрочного освобождения.
Release the hostage unharmed, and I guarantee you a sentence of life in an iso-cube without parole.
Отпусти заложницу невредимой, и я гарантирую пожизненное в изо-кубе без права досрочного освобождения.
Three counts murder one, life without parole.
Тройное убийство, пожизненное без права досрочного освобождения.
Показать ещё примеры для «без права досрочного освобождения»...
advertisement
without parole — без досрочного освобождения
Your client, on the other hand, is looking at life without parole.
Ваш клиент, с другой стороны близок к пожизненному без досрочного освобождения.
Without your cooperation, Rick... we ask for life without parole.
Если не будешь сотрудничать, Рик... мы попросим пожизненное без досрочного освобождения.
Throw in the shooting of Bug and the robbery, and his public defender can choose between life without parole or the death penalty.
Добавьте стрельбу в Жучка и ограбление, и его общественный защитник может выбрать между пожизненным без досрочного освобождения и смертной казнью.
you're offering me life in prison without parole.
Вы предлагаете мне жизнь в тюрьме без досрочного освобождения.
The other two got ten years without parole
Те двое получили 10 лет без досрочного освобождения.
Показать ещё примеры для «без досрочного освобождения»...
advertisement
without parole — без права на досрочное
Life without parole.
Пожизненное без права на досрочное.
Chris eats the murders, every last one, takes life without parole.
рис схавает все убийства и идЄт на пожизненное без права на досрочное.
He confessed, and, uh, Andrea's making his deal... life without parole, so...
Он признался, и Андреа заключила с ним сделку... пожизненное без права на досрочное, так что...
life without parole.
без права на досрочное.
I need hardly remind you, a second conviction for murder means life without parole.
Напоминаю вам со всей серьезностью, что второй срок за убийство значит пожизненное без права досрочного.
Показать ещё примеры для «без права на досрочное»...