without further ado — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «without further ado»

На русский язык «without further ado» переводится как «без лишних слов» или «без дальнейших церемоний».

Варианты перевода словосочетания «without further ado»

without further adoбез лишних слов

Well, without further ado the new senior vice president of our New York offices.
Без лишних слов — новый шеф-менеджер нашего Нью-Йоркского отдела.
Now... Without further ado, ladies and gentlemen... Great moments of Panthers!
Сейчас... без лишних слов, леди и джентельмены... великие моменты Пантер!
Without further ado, ladies and gentlemen, put your hands together for Dana!
Без лишних слов, леди и джентельмены, ну-ка дружно похлопайте.... Дане.
So, without further ado, I present the new directions.
Итак, без лишних слов, представляю новую постановку.
So without further ado...
Так что без лишних слов ...
Показать ещё примеры для «без лишних слов»...
advertisement

without further adoбез дальнейших церемоний

So... without further ado...
Ну... без дальнейших церемоний...
Without further ado, And because we lose the place at 10:00...
Без дальнейших церемоний, и по тому, что нас выставят в 10 вечера.
So without further ado, I present to you psychic detective and true gentleman, Shawn Spencer.
Так что без дальнейших церемоний, представляю вам детектива-ясновидца и истинного джентельмена, Шона Спенсера.
Now without further ado.
Теперь, без дальнейших церемоний.
Now, without further ado, here is the commercial you will be staring in.
Что же, без дальнейших церемоний, вот ролик, в котором вы будете сниматься.
Показать ещё примеры для «без дальнейших церемоний»...
advertisement

without further adoбез лишних церемоний

Without further ado, here they are.
Без лишних церемоний, вот они.
And now, without further ado... the man who will define this cancer eating at the heart of America...
А теперь, без лишних церемоний... человек, который точно обрисует вам этот рак, пожирающий само сердце Америки...
So without further ado... Mr. Bass.
Так что без лишних церемоний... мистер Басс.
Without further ado, please allow me to present to you the Great Rodolfo.
Без лишних церемоний, позвольте представить вам Великого Рудольфо!
So without further ado, here's a farewell extravaganza.
Итак, без лишних церемоний, вот его прощальная эскапада.
Показать ещё примеры для «без лишних церемоний»...