without a hitch — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «without a hitch»

without a hitchбез помех

Frank explained that the robbery went off without a hitch, and they had made a clean getaway.
Фрэнк рассказал, что ограбление прошло без помех, и им удалось уйти чистыми.
If it goes off without a hitch, the sisterhood will want to continue my reign of terror-bly awesome parties.
И если все пройдет без помех, сестринство захочет продолжить мое господство удивительных вечеринок.
They made it through security without a hitch.
Они прошли через охрану без помех.
I want this game to go off without a hitch.
Я хочу чтобы игра проходила гладко, без помех.
You are going to make sure my latest project goes off without a hitch.
Постарайся, чтобы мой новый проэкт прошел без помех.
Показать ещё примеры для «без помех»...
advertisement

without a hitchбез проблем

Surgery came off without a hitch.
Как только остановили кровотечение операция прошла без проблем.
These are the guys that are gonna make sure that this deal goes down without a hitch.
Эти парни должны убедиться, что сделка пройдет без проблем.
For Benji, what really matters is that it all goes off without a hitch.
Для Бенджи, действительно важно чтобы всё прошло без проблем.
Well, this looks like the residents pulled it off without a hitch.
Похоже, что ординаторы справляются без проблем.
We've got three to one odds on the launch going without a hitch.
Шансы 3 к 1, что запуск пройдет без проблем.
Показать ещё примеры для «без проблем»...
advertisement

without a hitchкак по маслу

You need to help me make sure this wedding goes off without a hitch.
Слушайте, раз вы приехали, мне нужна ваша поддержка. Помогите мне убедиться, что свадьба пройдёт как по маслу.
Without a hitch.
Как по маслу.
Went off without a hitch.
Всё прошло как по маслу.
Okay, people, the ad campaign for Celluvia is off without a hitch.
Итак, господа, рекламная кампания Celluvia идет как по маслу.
I'm a nuptials ninja, and I will make sure everything goes off without a hitch.
Я твой свадебный гуру, и я прослежу, чтобы всё прошло как по маслу.
Показать ещё примеры для «как по маслу»...