within minutes — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «within minutes»
На русский язык «within minutes» переводится как «в течение нескольких минут» или «через несколько минут».
Варианты перевода словосочетания «within minutes»
within minutes — в течение нескольких минут
Dorian Crane died within minutes of being stabbed through the heart.
Дориан Крейн погиб, в течение нескольких минут от ножевого ранения в сердце.
Most likely died of blood loss within minutes.
Скорее всего, он умер от потери крови в течение нескольких минут.
Within minutes of sensing the vulnerability of the body politic, the advance troops come by air, dropping their payload of eggs at the weakest points.
В течение нескольких минут зондирования уязвимость политического тела, заранее войска приходят по воздуху, сбросив их грузоподъемность яйца в слабых местах.
Within minutes, you will be dead.
В течение нескольких минут, вы умрёте.
They all sell within minutes of each other.
Все они продали в течение нескольких минут.
Показать ещё примеры для «в течение нескольких минут»...
advertisement
within minutes — через несколько минут
When a 9-year-old kid hit the pavement... a district commander would be there within minutes.
Когда убивают 9-летнего пацана... начальник округа должен быть на месте уже через несколько минут.
Within minutes, Atlantis will fail.
Через несколько минут Атлантис будет разрушен.
The police came, of course, within minutes.
Конечно же, полиция приехала через несколько минут.
The scene was secure within minutes.
Место преступления оцепили через несколько минут.
She would have been rendered unconscious from the blow and died within minutes.
От такого удара она могла бы потерять сознание и через несколько минут умереть.
Показать ещё примеры для «через несколько минут»...
advertisement
within minutes — за считанные минуты
The herbs I give them causes death within minutes.
Травы, которые я даю им, вызывают смерть за считанные минуты.
I could have killed every last one of them within minutes.
Я мог бы прикончить всех до последнего за считанные минуты.
A quarter teaspoon is deadly within minutes.
Четверть чайной ложки убивает за считанные минуты.
Testes die within minutes.
Яички погибают за считанные минуты.
Causing the victim to go into irreversible shock within minutes while he bled to death.
Что вызвало бы у жертвы необратимый шок, и за считанные минуты он бы истек кровью.
Показать ещё примеры для «за считанные минуты»...
advertisement
within minutes — через минуту
Apparently in Germany they tried it on hamsters. They died within minutes.
Оказывается, в Германии они тестировали его на хомяках, которые умерли через минуту.
Internal organ failure happens within a minute.
Внутренние органы отключаются через минуту.
Within a minute,
Через минуту
He'll be dead within minutes.
Через минуту он будет мертв.
Now, within a minute we'll quick tests
Сейчас, через минуту мы проведем быстрые тесты
Показать ещё примеры для «через минуту»...
within minutes — в течении минуты
Within a minute.
— В течение минуты.
They were probably dead within minutes.
Они, наверное, скончались в течение минуты.
She'll be inside within a minute.
Она будет внутри в течение минуты.
This is your final warning! If you haven't surrendered within a minute of sundown, we will storm the place!
Если ты не сдашься в течении минуты после заката, мы схватим тебя сами.
(sirens blare) ETA within a minute.
Буду в течении минуты.
Показать ещё примеры для «в течении минуты»...
within minutes — за пару минут
Joe was out within minutes of Kelly finding Kirk, but his bedroom's at the back, so how would he hear anything?
Джо появился здесь через пару минут после того, как Келли встретила Кирка, но его спальня с другой стороны. Как же он услышал?
So, unless Hazel Cole arrived home within minutes.. Of her daughter being attacked.. She couldn't possibly have heard her saying anything, is that correct?
Значит, если только Хейзел Коул не оказалась там через пару минут после нападения на свою дочь, она просто не могла слышать, как та что-то говорила, это так?
Anyone who goes on board will liquefy within minutes.
Любой, кто ступит на борт, расплавится за пару минут.
Might have left within minutes of our arriving.
Мог уйти за пару минут до нашего прихода.
again within minutes.
Еще пару минут.