with your permission — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «with your permission»

На русский язык фраза «with your permission» переводится как «с вашего разрешения» или «при вашем согласии».

Варианты перевода словосочетания «with your permission»

with your permissionс вашего разрешения

With your permission...
С вашего разрешения.
With your permission, my president we make our tortillas out of corn, not patience.
С вашего разрешения, но мы печем лепешки не из терпения, а из кукурузы.
We are here, my captain, with your permission to see that the prisoner does not try to escape.
Мы пришли, капитан, с вашего разрешения, посмотреть и убедиться, что пленник не попытается сбежать.
With your permission, Esther wishes to speak to her master.
С вашего разрешения, Эсфирь хочет поговорить с господином.
With your permission.
С вашего разрешения.
Показать ещё примеры для «с вашего разрешения»...
advertisement

with your permissionс вашего позволения

With your permission, Father.
С вашего позволения, падре.
With your permission...
С вашего позволения.
With your permission, captain, I will return to my quarters.
Я снова устал. С вашего позволения, капитан, я вернусь в свою каюту.
With your permission, Captain, I shall do some further research and join you on the Bridge.
С вашего позволения мне нужно провести еще кое-какие анализы, а потом я присоединюсь к вам на мостике.
With your permission, captain.
С вашего позволения, капитан.
Показать ещё примеры для «с вашего позволения»...
advertisement

with your permissionпозволите

I know I am hardly worthy... but with your permission, I would lay down my sword... for the joy of seeing your country with my own eyes.
Я знаю, что недостоин, но если позволите, я готов даже сложить меч, чтобы своими глазами увидеть вашу страну.
I'm defending this man, with your permission.
Я защищаю этого человека, если позволите
Now, with your permission, I'd like to see you to your door.
А теперь, если позволите, я вас провожу.
And, with your permission, sir, I could convey the notion that I was in Mr Bickersteth's employ, and not in yours.
А я, если позволите, сэр, сделаю вид, что я слуга мистера Бикерстета, а не ваш.
With your permission, we'd like to play the following tape recording.
Если позволите, мы бы хотели воспроизвести эту запись.
Показать ещё примеры для «позволите»...