with intent — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «with intent»

with intentс намерением

No, he hit you with intent to kill.
Нет, он ударил Вас с намерением убить.
My brother says he hit you with intent to kill.
Мой брат говорит, что он ударил тебя с намерением убить.
I did come busting in with the intent of beating him up.
Я ворвался туда с намерением его избить.
We have approached you openly, with the intent of establishing formal and friendly relations between our peoples.
Мы открыто подошли к вам с намерением установить официальные и дружеские отношения между нашими народами.
Checking into a Vegas hotel under a phony name... with intent to commit capital fraud and a head full of acid ?
Вписаться в отель в Вегасе под фальшивым именем... с намерением совершить уголовно наказуемое мошенничество с башкой полной кислоты?
Показать ещё примеры для «с намерением»...
advertisement

with intentс целью

Police speculate the gunman followed Miss Voss... with the intent of kidnapping her for ransom.
Судя по всему, это похищение не случайно. Очевидно, что ее похитили с целью выкупа.
— You broke into my house, with intent to harm me.
— Ты проник в мой дом, с целью навредить мне.
Commander, engage the subject with intent to capture.
Капитан, преследовать объект с целью поимки!
Funding a terrorist organization, possession of biological weapons, blackmail, possession of child pornography with the intent to distribute, possession of...
Создание террористической организации, хранение биологического оружия, шантаж, Хранение детской порнграфии с целью распространения, Хранение...
People versus Claudia Alves, docket number 1607B, possession of a controlled substance with intent to sell, H.S. code 11351.
Народ против Клаудии Алвес, дело номер 1607В, владение запрещенных веществ с целью продажи, статья номер 11351.
Показать ещё примеры для «с целью»...
advertisement

with intentс целью распространения

Bust twice for possession with intent.
Дважды арестован за хранение с целью распространения.
Armed robbery, assault, possession with intent.
Вооруженное ограбление, нападение, хранение с целью распространения.
Was still put away for possession with intent. But he and his partner rolled on a couple of their own guys, and got reduced sentences.
Ему грозило хранение с целью распространения, но они со своим напарником сдали парочку своих, и ему скостили срок.
Possession with intent.
Хранение с целью распространения.
One fraud, one previous -— possession with intent to supply.
Мошенничество и предшествующее... хранение с целью распространения.
Показать ещё примеры для «с целью распространения»...
advertisement

with intentумышленное

Assault with intent.
Умышленное нападение.
On count one, that of grievous bodily harm with intent, have you reached a verdict on which you are all agreed?
По пункту первому — умышленное нанесение тяжких телесных повреждений — вы вынесли единогласный вердикт?
He also has priors for assault with intent.
У него были приводы за умышленное нападение.
Extortion, money laundering, assault with intent.
Вымогательство, отмывание денег, умышленное нападение.
You do know that the jury will be hearing a list of all your previous convictions for violence, aggravated assault, wounding with intent, possession of a deadly weapon?
Ты прeдстaвляeшь, что суд присяжных узнaeт о твоих прeдыдущих нaкaзaниях зa нaсилиe, нaпaдeния, умышленное нанесение увечий, владение оружием.
Показать ещё примеры для «умышленное»...

with intentс целью сбыта

You were caught with a pocketful of baggies — possession with intent to supply.
У тебя в карманах было полно пакетов с дурью — хранение с целью сбыта.
Multiple arrests, including possession, possession with intent, and misdemeanor theft.
Несколько арестов, в том числе хранение, хранение с целью сбыта и мелкое воровство.
Blaine DeBeers has an outstanding warrant for possession with intent to sell?
с целью сбыта?
It's enough to throw possession with intent to supply at him.
Достаточно, чтобы предъявить хранение с целью сбыта.
— Manufacture with intent.
— Производство в целях сбыта.