with intent — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «with intent»
with intent — с намерением
No, he hit you with intent to kill.
Нет, он ударил Вас с намерением убить.
My brother says he hit you with intent to kill.
Мой брат говорит, что он ударил тебя с намерением убить.
I did come busting in with the intent of beating him up.
Я ворвался туда с намерением его избить.
We have approached you openly, with the intent of establishing formal and friendly relations between our peoples.
Мы открыто подошли к вам с намерением установить официальные и дружеские отношения между нашими народами.
Checking into a Vegas hotel under a phony name... with intent to commit capital fraud and a head full of acid ?
Вписаться в отель в Вегасе под фальшивым именем... с намерением совершить уголовно наказуемое мошенничество с башкой полной кислоты?
Показать ещё примеры для «с намерением»...
advertisement
with intent — с целью
Police speculate the gunman followed Miss Voss... with the intent of kidnapping her for ransom.
Судя по всему, это похищение не случайно. Очевидно, что ее похитили с целью выкупа.
— You broke into my house, with intent to harm me.
— Ты проник в мой дом, с целью навредить мне.
Commander, engage the subject with intent to capture.
Капитан, преследовать объект с целью поимки!
Funding a terrorist organization, possession of biological weapons, blackmail, possession of child pornography with the intent to distribute, possession of...
Создание террористической организации, хранение биологического оружия, шантаж, Хранение детской порнграфии с целью распространения, Хранение...
People versus Claudia Alves, docket number 1607B, possession of a controlled substance with intent to sell, H.S. code 11351.
Народ против Клаудии Алвес, дело номер 1607В, владение запрещенных веществ с целью продажи, статья номер 11351.
Показать ещё примеры для «с целью»...
advertisement
with intent — с целью распространения
Bust twice for possession with intent.
Дважды арестован за хранение с целью распространения.
Armed robbery, assault, possession with intent.
Вооруженное ограбление, нападение, хранение с целью распространения.
Was still put away for possession with intent. But he and his partner rolled on a couple of their own guys, and got reduced sentences.
Ему грозило хранение с целью распространения, но они со своим напарником сдали парочку своих, и ему скостили срок.
Possession with intent.
Хранение с целью распространения.
One fraud, one previous -— possession with intent to supply.
Мошенничество и предшествующее... хранение с целью распространения.
Показать ещё примеры для «с целью распространения»...
advertisement
with intent — умышленное
Assault with intent.
Умышленное нападение.
On count one, that of grievous bodily harm with intent, have you reached a verdict on which you are all agreed?
По пункту первому — умышленное нанесение тяжких телесных повреждений — вы вынесли единогласный вердикт?
He also has priors for assault with intent.
У него были приводы за умышленное нападение.
Extortion, money laundering, assault with intent.
Вымогательство, отмывание денег, умышленное нападение.
You do know that the jury will be hearing a list of all your previous convictions for violence, aggravated assault, wounding with intent, possession of a deadly weapon?
Ты прeдстaвляeшь, что суд присяжных узнaeт о твоих прeдыдущих нaкaзaниях зa нaсилиe, нaпaдeния, умышленное нанесение увечий, владение оружием.
Показать ещё примеры для «умышленное»...
with intent — с целью сбыта
You were caught with a pocketful of baggies — possession with intent to supply.
У тебя в карманах было полно пакетов с дурью — хранение с целью сбыта.
Multiple arrests, including possession, possession with intent, and misdemeanor theft.
Несколько арестов, в том числе хранение, хранение с целью сбыта и мелкое воровство.
Blaine DeBeers has an outstanding warrant for possession with intent to sell?
с целью сбыта?
It's enough to throw possession with intent to supply at him.
Достаточно, чтобы предъявить хранение с целью сбыта.
— Manufacture with intent.
— Производство в целях сбыта.