with contempt — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «with contempt»
На русский язык «with contempt» переводится как «с презрением».
Варианты перевода словосочетания «with contempt»
with contempt — с презрением
She had no understanding of his work and regarded his profession with contempt.
Она не понимала его работу и относилась к его профессии с презрением.
You have reduced him to his present state of poverty, and yet you can treat his misfortunes with contempt and ridicule!
Вы довели его до этого нищенского существования и вы еще смеете говорить об это с презрением и насмешкой?
You attributed it to your ex-wife, but used the details of my life... to depict her with contempt.
Ты привязал это к бывшей жене, Джоан, но использовал детали моей жизни, потому что хотел изобразить ее с презрением.
You talked about the people I love, and you spoke about them with contempt and with what I felt was... deliberate cruelty.
Вы говорили о людях, которых я люблю, И вы говорили о них с презрением, и с тем, что мне показалось преднамеренной жестокостью.
I am afraid we should find ourselves compelled to look down upon you with contempt.
Я боюсь, что мы будем вынуждены смотреть на Вас с презрением.
Показать ещё примеры для «с презрением»...
advertisement
with contempt — презирают
People looking at me with contempt not a problem.
Люди, которые презирают меня, не проблема.
You haven't done anything, yet these things keep happening to you the townspeople look at you with contempt...
но почему-то все время попадаете в беду горожане вас презирают...
I'm not filled with contempt.
Я не презираю вас.
Instead of acting superior and treating us with contempt, you should look at us with affection.
И вместо того, чтобы читать мораль и презирать нас, тебе бы следовало смотреть на нас с любовью.
I grew up on the streets, treated with contempt, amongst cruel people, howling like a dog for a bit of affection.
Я вырос на улицах, всеми презираемый, среди жестоких людей, как собака выпрашивая хоть каплю любви.