with contempt — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «with contempt»

На русский язык «with contempt» переводится как «с презрением».

Варианты перевода словосочетания «with contempt»

with contemptс презрением

She had no understanding of his work and regarded his profession with contempt.
Она не понимала его работу и относилась к его профессии с презрением.
You have reduced him to his present state of poverty, and yet you can treat his misfortunes with contempt and ridicule!
Вы довели его до этого нищенского существования и вы еще смеете говорить об это с презрением и насмешкой?
You attributed it to your ex-wife, but used the details of my life... to depict her with contempt.
Ты привязал это к бывшей жене, Джоан, но использовал детали моей жизни, потому что хотел изобразить ее с презрением.
You talked about the people I love, and you spoke about them with contempt and with what I felt was... deliberate cruelty.
Вы говорили о людях, которых я люблю, И вы говорили о них с презрением, и с тем, что мне показалось преднамеренной жестокостью.
I am afraid we should find ourselves compelled to look down upon you with contempt.
Я боюсь, что мы будем вынуждены смотреть на Вас с презрением.
Показать ещё примеры для «с презрением»...
advertisement

with contemptпрезирают

People looking at me with contempt not a problem.
Люди, которые презирают меня, не проблема.
You haven't done anything, yet these things keep happening to you the townspeople look at you with contempt...
но почему-то все время попадаете в беду горожане вас презирают...
I'm not filled with contempt.
Я не презираю вас.
Instead of acting superior and treating us with contempt, you should look at us with affection.
И вместо того, чтобы читать мораль и презирать нас, тебе бы следовало смотреть на нас с любовью.
I grew up on the streets, treated with contempt, amongst cruel people, howling like a dog for a bit of affection.
Я вырос на улицах, всеми презираемый, среди жестоких людей, как собака выпрашивая хоть каплю любви.