with bare — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «with bare»

with bareс голыми

But that character with the bare knees, he bothers me.
Но этоттип с голыми коленками меня беспокоит.
There were people driving cars, and the women were with bare backs, and the men held their hands.
Там на фаэтонах ездят, а одни такие с голыми спинами... а эти подают им руки и они прыгают.
With bare feet.
Но с голыми ногами.
Well, if it includes you in a red hat with bare shoulders, I'm going to stay here with my swollen prostate.
Если он включает тебя в красной шляпе с голыми плечами, то я лучше останусь здесь со своей увеличенной простатой.
Anyway, I shouldn't be out here with bare legs.
В любом случае, мне не стоит разгуливать с голыми ногами.
advertisement

with bareс баром

Help me with the bar.
Поможешь мне с баром.
We will turn the place to a restaurant with bar.
У нас здесь будет ресторан с баром.
What will you do with the bar?
Что ты будешь делать с баром?
What will you do with the bar?
Ну, что ты будешь делать с баром?
— What will you do with the bar?
— Так что ты будешь делать с баром?
Показать ещё примеры для «с баром»...
advertisement

with bareголыми руками

Trout Grab directly with bare hands.
Форель, хватай прямо голыми руками.
With bare hands, you twisted and broke my very being that I may be the mere shadow of who I was, incapable to see myself in the mirror without wanting to vomit.
Голыми руками, ты скрутила и разрушила моё истинное бытие, превратив меня просто в тень той, которой я была, неспособной посмотреть на себя в зеркало без тошноты.
Fighting with bare hands... ends up the same...
Если мы будем сражаться голыми руками, это закончится тем же.
You can feed you family with bare hands.
Можешь голыми руками семью кормить.
If bayonets are broken, we must fight with bare hands!
Если сломаны штыки, мы должны сражаться голыми руками!
Показать ещё примеры для «голыми руками»...
advertisement

with bareс решётками

You know, this is the only place around here with bars on its windows.
Знаешь, это единственный дом в округе с решетками на окнах.
With bars on the windows?
С решетками на окнах?
One with bars on the windows!
С решетками на окнах!
With bars?
С решетками?
I'm 54 years old, mopping the floor of a crapper with bars on the windows.
Мне 54, я мою пол в сортире с решетками на окнах.
Показать ещё примеры для «с решётками»...