with a touch of — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «with a touch of»
На русский язык «with a touch of» можно перевести как «с небольшой долей» или «с ноткой».
Варианты перевода словосочетания «with a touch of»
with a touch of — с оттенком
Early Quasar 5 with a touch of Rega.
Ранний Квазар 5 с оттенком Реги.
With a touch of lilac.
С оттенком сирени.
I... I thought it was Gay Whisper with a touch of Amber Glow, erm, which are my favourite, er...
Я то представлял "Весёлый Шёпот" (*двусмысленность = шёпот гея) с оттенком "Янтарного Сияния" — мои любимые цвета!
With a touch of Gay Geranium, you'd look quite like Jean Simmons.
С оттенком Gay Geranium, ты будешь выглядеть совсем как Джин Симмонс.
advertisement
with a touch of — нажатию на
In the future, everything about us Will be available with the touch of a button --
В будущем вся информация о нас будет доступна по нажатию кнопки...
Each girl is gonna get a prepaid card on the outside, give me a 14-digit code, and then I can wire money directly into her account with the touch of a button.
Каждая девушка получит карту вне тюрьмы, даст мне четырнадцатизначный код, и я буду переводить деньги прямо на их счет. Нажатием одной кнопки.
Each with a payload of 50,000 volts that can be triggered by any member of the detail with the touch of a button.
На каждый наручник подается 50 000 вольт по нажатию на кнопку.
advertisement
with a touch of — другие примеры
Joe College, with a touch of arthritis.
Ты только посмотри на меня!
With a touch of Austrian blood in her, but I had one.
С примесью австрийской крови, но была. Мое детство было как карусель:
A joint suicide with touches of Wagner is a fine ending.
Коллективное самоубийство под музыку Вагнера... прекрасный конец.
at the helm A seeming mermaid steers: the silken tackle Swell with the touches of those flower-soft hands,
и шелковые снасти вздымались от прикосновенья ручек, по нежности похожих на цветок.
And threw an air of tender wistfulness into my expression mingled with a touch of cynicism, which I'm told suits me.
" придал глазам выражение нежной тоски с небольшой долей цинизма, что как говорили, очень мне шло.
Показать ещё примеры...