with a mess — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «with a mess»
with a mess — с вашим беспорядком в
What's with the mess?
Что за беспорядок?
She's just stressed with the mess and two kids.
Она нервничает из-за беспорядка.
Al, how am I supposed to do your income tax with this mess here?
Как я должна высчитывать твой подоходный налог в таком беспорядке?
And no one will marry you with the mess your family is in and with me living in the house.
И никто не женится на тебе с вашим беспорядком в семье, и со мной, живущим в доме. В-третьих, у меня есть деньги, чтобы ты жила, как захочешь.
advertisement
with a mess — с этим бардаком
And now, I'm coming to you with this mess, and all you --
А сейчас, я пришел к тебе с этим бардаком... И все, что ты...
Yeah. Look, you're not gonna leave me with this mess.
Ты не оставишь меня с этим бардаком!
— Well, I... I can't concentrate with this mess, I think it's time we unpacked.
— Ну, я... не могу сосредоточиться в таком бардаке, пора распаковать вещи.
advertisement
with a mess — которые натворил
That's ancient history. And it's got diddly-squat to do with the mess you're in right now.
что ты натворила.
But rage goes away. And when it does, you're just left with the mess you've made.
Но ярость проходит, и как только это случается, ты остаешься с неприятностями, которые натворил.
advertisement
with a mess — другие примеры
I thought what to do with this mess of hair.
Я спросил, ЧТО же НЗМ делать С ЭТИМ париком.
Better wear shoes with this mess.
Надо надеть туфли, чтобы не порезаться.
I have to deal with this mess.
Мне нужно убрать осколки.
I'm finished with messing around.
Все, я завязал со всеми этими загулами.
I've had it up to here with this mess.
Все, надоел мне ваш гадюшник.
Показать ещё примеры...