with a hammer — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «with a hammer»

with a hammerмолотком

Found a dart and hit it with a hammer?
Нашёл снаряд и ударил молотком?
You swat the fly on my nose with a hammer!
Ты прихлопнула муху на моём носу молотком!
I feel as though someone had given me a good going over with a hammer.
Такое ощущение, будто кто-то хорошенько приложил меня молотком.
You straighten a wing with a hammer.
Крыло обычно выправляют молотком.
With a hammer, I think.
Думаю, молотком.
Показать ещё примеры для «молотком»...
advertisement

with a hammerкувалдой

With a hammer.
Кувалдой.
It was the night my father murdered my mom and my brother and my sister with a hammer and hurt me bad.
Это была ночь, когда мой отец убил мою мать и моего брата и мою сестру кувалдой, а меня покалечил.
Smash your computers with a hammer, then take a vacation.
Сломайте ваши компьютеры кувалдой, затем возьмите отпуск.
And then smash it with a hammer
И тогда ударила по нему кувалдой,
For my closing statement, I'm thinking about smashing a watermelon with a hammer.
В моем заключетельном выступлении я подумываю разбить кувалдой арбуз.
Показать ещё примеры для «кувалдой»...
advertisement

with a hammerмолотом

How did it go with the Hammer?
Как всё прошло с Молотом?
You're not gonna climb a ladder with a hammer in your hand.
С молотом в руке по лестнице не подняться.
Tony Stark, the big blonde dude with the hammer, the old dude with the shield, the green monster, and I don't mean Fenway.
Тони Старк, большой чувак-блондин с молотом, старый чувак с щитом, зеленый монстр, и я не о Фенвее (парк).
It's like being hit on the head with a hammer.
Такое ощущение, будто молотом ударили по голове.
If not... his head'll be hit with a hammer
Если не скажешь, ему разобьют голову молотом.
Показать ещё примеры для «молотом»...