wisely — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «wisely»

/ˈwaɪzli/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «wisely»

На русский язык «wisely» переводится как «мудро» или «разумно».

Варианты перевода слова «wisely»

wiselyмудрый

O, wise chief!
О, мудрый начальник!
Oh, wise Emir!
О, мудрый эмир!
Tell us, wise Hussein-Husliya, where do stars fall from the sky?
Скажи нам, мудрый Гуссейн-Гуслия, куда падают звезды с неба?
He is very wise.
Он — мудрый.
No, not even the renowned, wise priest from Kiyomizu Temple has heard a story as strange as this.
Нет, не так известный, как мудрый священник из храма Киемитсу Слышал историю такую же странную, как эта.
Показать ещё примеры для «мудрый»...
advertisement

wiselyразумно

Is it wise...? Is it right to tamper with the problem until the Creator himself has solved it in his own mysterious way? — Sir, I...
Разумно ли пытаться решить задачу, над которой создатель трудится своими неисповедимыми путями?
— But is that wise?
— А это разумно?
It is the only wise thing.
Это будет разумно.
Oh... very wise!
Ох... Очень разумно!
Captain, I believe that perhaps it would be wise to do as he says.
Капитан, думаю, разумно сделать так, как он просит.
Показать ещё примеры для «разумно»...
advertisement

wiselyумнее

I wanted to wait, but you had to be a wise guy.
Я хотел немного подождать, но ты же умнее, ты поступил правильно.
— What are you, a wise guy?
Думаешь, ты умнее всех?
Be wise.
Будь умнее.
You will grow to be strong, wise and bring honor... to your mother and father.
Ты станешь сильнее, умнее. И твои мама и папа будут тобой гордиться.
Had the professor been a little wiser, had we not had to do it.
Если бы профессор был немножко умнее, до этого бы дело не дошло.
Показать ещё примеры для «умнее»...
advertisement

wiselyмудреца

Three wise men.
Три мудреца.
Blessings on him who invented sleep, that balance and weight that equals the shepherd with the king, and the simple with the wise.
Спасибо тому, кто изобрел сон. Эту единую для всех монету, равняющую пастуха и короля, дуралея и мудреца.
We are three wise men.
— Мы Три Мудреца.
The three wise men.
— А, три мудреца, здравствуйте, ребята.
The Indians said it was from a wise man... who lived in the ruins.
Индейцы сказали, что это было от мудреца... который живёт в развалинах.
Показать ещё примеры для «мудреца»...

wiselyумник

In the bedroom, wise guy.
В спальне, умник.
Wise guy.
Умник.
— Ah, a wise guy.
— А, умник.
Oh, no, wise guy.
О, нет, умник.
Wise guy.
Умник.
Показать ещё примеры для «умник»...

wiselyмудрейший

It will be done, oh, most wise.
Будет сделано, мудрейший.
It is done, oh, most wise.
Все сделано, мудрейший.
He is the greatest, kindest, wisest man in the galaxy.
Он величайший, добрейший, мудрейший человек в мире.
You have the right to, the wisest.
Ты имеешь на это право, Мудрейший.
The Wisest.
Мудрейший.
Показать ещё примеры для «мудрейший»...

wiselyс умом

That whoever finds the weapons is smart enough to use the technology wisely.
Он хочет удостовериться, что тот, кто найдет оружие, будет достаточно умен, чтобы понять технологию и использовать ее с умом.
But you can only use it once, so choose wisely.
Но он одноразовый, так что выбирай с умом.
I have to pick wisely. Ding Dongs or Cheese Sticks?
Вобщем выбирать надо с умом,салат или сырные палочки?
— Choose wisely.
Выбирай с умом.
— Spend it wisely.
— Трать с умом.
Показать ещё примеры для «с умом»...

wiselyпоумнеешь

When are you going to wise up and turn her loose?
Когда ты поумнеешь и пошлешь ее?
Adem, wise up, will you?
Адем, ты не поумнеешь, не так ли?
Boy, are you never going to wise up?
— Ты никак не поумнеешь, да?
Why don't you get wise to yourself?
Когда же ты, наконец, поумнеешь?
I just keep offering, thinking maybe someday you'll get wise.
А я все предлагаю, вдруг поумнеешь, приятель.
Показать ещё примеры для «поумнеешь»...

wiselyлучше

I think it would be wiser if you stayed here.
Я думаю, будет лучше, если вы подождете здесь.
It would be wiser not to see each other again.
Лучше нам больше не видеться.
It is wise to abstain than be sorry.
Лучше уж воздержаться, чем сожалеть.
It would seem wiser, Lord Sidcup, to reveal the background to the picture.
Будет лучше, если лорд Сидкап откроет нам тайну картины.
Would it be wise to remove yourself, do you think, Gussie, before Spode comes to?
Гасси, наверное, тебе лучше уйти, пока Спод не очнулся.
Показать ещё примеры для «лучше»...

wiselyблагоразумно

Is it wise to have that man inside the castle, My Lord?
Милорд, не слишком благоразумно допускать эту ищейку в замок.
In the meantime, it might be wise to take a few precautions.
Благоразумно принять кое-какие меры.
— I saved wisely.
— Я благоразумно отложила.
— Is that wise?
— Вы уверены, что это благоразумно, сэр?
Dad, you always told me to choose my battles wisely.
Папа, ты всегда говорил мне выбирать свое сражение благоразумно.
Показать ещё примеры для «благоразумно»...