windows down — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «windows down»

windows downокно

Roll your window down so I can see.
Открой окно, я не вижу!
Please roll your window down.
Пожалуйста, открой окно.
Roll your window down.
Открой окно.
— Roll the God damn window down!
— Опусти уже чёртово окно!
Roll the window down!
Открой окно!
Показать ещё примеры для «окно»...
advertisement

windows downопусти стекло

Wind the window down.
Опусти стекло.
Wind the window down.
Опусти стекло!
— Wind your window down. — What?
Опусти стекло.
Wind your window down!
— Что? — Опусти стекло!
Bring your window down.
Опусти стекло.
Показать ещё примеры для «опусти стекло»...
advertisement

windows downоткрытыми окнами

Do you prefer the windows down or the AC?
Вы предпочитаете открытые окна или кондиционер?
Okay, would you like the AC on or the windows down?
Хорошо, что вам нравится больше кондиционер или открытые окна?
You two won't mind driving back with the windows down then, huh?
Значит вам двоим будет удобно ехать обратно с открытыми окнами?
What, for how long we'll have to ride around with the windows down after eating these?
Что, сколько нам придется ездить с открытыми окнами после того, как съедим это?
— I spent the last hour in my car, listening to the Commodores with my windows down, and the neighbors didn't even come outside.
— Я провёл целый час в машине, слушая «Коммодорс» с открытым окном, а соседи даже и не показались.
Показать ещё примеры для «открытыми окнами»...
advertisement

windows downопущенными окнами

And the chicken tastes like a drive to the beach with the windows down and the dog hanging out the window, like when you were a kid, like, salty.
А у цыпленка вкус как у поездки на пляж, с опущенными окнами и выглядывающей собакой. Как в детстве, соленый.
I want to drive with the windows down, even if it is raining.
Я хочу ездить с опущенными окнами, даже если идет дождь.
Gang 25, be advised we have a blue Toyota Corolla. It's a slow mover, windows down.
Группа 25, внимание, голубая Тойота Королла медленно движется с опущенными окнами.
Saw the windows down, saw the keys,
Видел опущенное окно, видел ключи
And then we went for a drive in the country, you know, windows down, breathing in the night air.
А потом мы поехали кататься за город, ну, как это бывает, окна опущены, ночной воздух...
Показать ещё примеры для «опущенными окнами»...

windows downопусти окно

Put that window down now.
Опусти окно скорее!
Put your window down, turn up the music.
Опусти окно, включи музыку.
Okay, roll the window down. #Do not roll down the window!
не знаю, опусти окно — не опускай окно!
Just kind of slide the window down...
Только бы опустить окно.
I wound my window down, asked her if she was all right.
Я опустил окно, спросил, всё ли у неё в порядке.
Показать ещё примеры для «опусти окно»...

windows downопускать стекло

Well, maybe you shouldn't have had your window down!
Может тебе не стоило опускать стекло.
Is it the white matter that makes you think it's OK to wind the window down and ask the way?
Так это белое вещество заставляет думать, что в порядке вещей опускать стекло и спрашивать дорогу?
All right, now, I'm not really totally comfortable rolling the window down.
Мне бы не очень хотелось полностью опускать стекло.
Oh, 'cause it stinks, you have the windows down.
А, она так воняет, что тебе приходится опускать стекла.
He's only got 100 on him, and he won't wind the window down.
У него есть только сто, и он не опускает стекло.

windows downстёкла опущены

So it's awfully cold to be driving with your window down.
А то, что это ужасно холодно, чтобы ездить с опущенными стеклами.
It's awfully cold to be driving with your window down.
Довольно холодно, чтобы водить машину с опущенными стеклами.
Found the vehicle just like this, backed into the space with the windows down.
Нашли машину в таком состоянии, припаркована задом, стекла опущены.
Some nights, I just like to drive around, music up, windows down, just--
Иногда по вечерам я просто езжу вокруг, слушаю музыку, стекла опущены...
Was the window down?
Стекло было опущено?