will pursue — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «will pursue»
will pursue — будут преследовать
They will pursue him to the ends of the earth, driven by the anger and hurt of those that have been wronged.
Они будут преследовать его и на краю земли, в них гнев и боль от тех, что был обижен.
Starfleet won't negotiate. They'll pursue us.
Звездный флот не станет вести переговоры, но они будут преследовать нас, пока он здесь.
I'm referring her conduct to the D.A.'s office, and I expect that they'll pursue perjury and malicious-prosecution charges.
Я имею в виду ее поведение в офисе, и я жду, что они будут преследовать лжесвидетельство и вредоносные расходы прокуратуры.
She will pursue you until your paranoia and despair far outweigh your desire to live.
Она будет преследовать тебя, пока твоя паранойя или отчаяние не возьмут верх над твоим желанием жить.
They will pursue me.
Они будут меня преследовать.
Показать ещё примеры для «будут преследовать»...
advertisement
will pursue — буду преследовать
And even if Sarah is run off to France with the boy, I will pursue her. And I will bring an end to this.
И даже если Сара сбежала во Франция с мальчиком, я буду преследовать ее, и я положу этому конец.
I will pursue you to the death.
Я буду преследовать тебя до самой смерти.
..I will pursue that to the end of time.
я буду преследовать до края земли.
We will have a full and frank discussion, we will share our intelligence like brothers and sisters. And we will pursue, not our hopes and dreams, alas, but the art of the possible.
У нас будет подробное и откровенное обсуждение, мы поделимся нашими данными как братья и сёстры, и мы будем преследовать, не наши надежды и мечты, увы, но искусство возможности.
Even if Sarah is run to France with the boy, I will pursue her.
Даже если Сара убежала во Францию с мальчиком, я буду ее преследовать.