will make sure — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «will make sure»

will make sureпрослежу

I'll make sure.
Я прослежу.
I'll make sure that he's laid out nice and proper, Doctor.
Я прослежу за тем, чтобы его похоронили надлежащим образом.
When we get him home, I'll make sure he apologises to everyone.
Когда он приедет домой, я прослежу, чтобы он извинился перед всеми.
I'll take care of you. I'll make sure you don't go to some butcher.
Я позабочусь о тебе Прослежу, чтобы ты не попала к какому нибудь мяснику.
I'll make sure I get them to you as soon as they're out.
Я прослежу, чтобы их вам прислали, как только они будут готовы.
Показать ещё примеры для «прослежу»...
advertisement

will make sureпозабочусь

Yes, I'll make sure of it.
Да, я позабочусь об этом.
In the meantime I'll make sure our package isn't lost
Тем временем я позабочусь о том, чтобы наш жемчуг не потерялся.
I'll make sure Just Johnny gets to see who he needs to see... but you need bed rest, down time.
Я позабочусь, чтобы Просто Джонни встретился с тем, кто ему нужен... но тебе нужно отдохнуть.
If you tell me what was in that package, I'll make sure they don't get away with it.
Если ты скажешь, что было в той посылке, я позабочусь, чтобы они не остались безнаказанными.
I'll make sure he does it.
Я позабочусь об этом.
Показать ещё примеры для «позабочусь»...
advertisement

will make sureсделаю

Will make sure that pleasure to .
Сделаю так, что любо-дорого.
If you embarrass me in front of all these people I'll make sure that you never play anything ever again.
Если ты поставишь меня в неловкое положение перед всеми этими людьми я сделаю так, что ты больше никогда и ни во что играть никогда не будешь.
He may be party in the back, but I'll make sure he's business in the front.
Пусть он пока ещё не всё умеет, мастера я из него сделаю.
I'll make sure you won't.
Я сделаю так, чтобы этого не случилось.
I'll make sure he's here.
— Я сделаю так, чтобы он был здесь.