will carry — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «will carry»

will carryпонесу

I'll carry you on my back.
— Я понесу тебя на спине.
I'll carry you this time.
— Я понесу тебя.
I'll carry you home.
— Я понесу тебя.
— l'm sorry, but if I have to, I'll carry you.
— Извините, но если придётся — я вас понесу.
What? I can carry 40 kan too. I'll carry 50 kan.
{C:$00FFFF}Я понесу 50 кан.
Показать ещё примеры для «понесу»...
advertisement

will carryунесёт

An ounce of cognac will not hurt him too much maybe it will make him weaker the next time he is ill then one day some little thing will carry him away.
Коньяк не причинит ему теперь вреда. Он просто ослабит его к следующему разу, когда он заболеет, и в один прекрасный день его унесёт какое-нибудь совсем лёгкое недомогание.
I'm going as far as the sale-price of this mausoleum will carry me. Away from its rotting walls and decaying memories.
И буду идти, пока продажа этого мавзолея не унесет меня прочь из этих стен, прочь от загнивших воспоминаний!
* I WANT MY ARMS ABOUT YOU * * THE CHARMS ABOUT YOU * * WILL CARRY ME THROUGH *
Я хочу обнять тебя, твоё очарование унесёт меня в небеса.
The current will carry me out to sea, where I'll be swallowed by a whale.
Течение унесёт меня в мopе, и в кoнце кoнцoв я oкажусь в чpеве кита.
If you come out of the river and its banks, then they will carry us together.
Если реки и выйдут из берегов, то унесут они нас вместе.
Показать ещё примеры для «унесёт»...
advertisement

will carryотнесу

Come on, Pavlova, I'll carry you up.
Ну всё, Павлова. Я отнесу тебя наверх.
I'll carry Guido.
Я отнесу Гвидо.
I'll carry him for you.
— Я его отнесу.
If you reproduce before you're fried turbulence will carry your offspring into the higher and cooler layers.
Если до этого вы успеете произвести себе подобных, турбулентность отнесет ваше потомство в высшие, более прохладные слои.
Rather... than such a thing, I will carry her down.
— Раз уж так, я сам отнесу её вниз.
Показать ещё примеры для «отнесу»...