will be shot on sight — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «will be shot on sight»
will be shot on sight — будут расстреляны на месте
They will be shot on sight...
Они будут расстреляны на месте...
They will be shot on sight...
Они будут расстреляны на месте ...
All it takes is one overzealous agent who wants to save the world, and this man, John Raymond, and anyone suspected of aiding him will be shot on sight.
Всё, что нужно — один усердный агент, которых хочет спасти мир, и этот Джон Рэймонд, и любой, кто подозревается в пособничестве будет расстрелян на месте.
advertisement
will be shot on sight — другие примеры
You will be shot on sight.
Пристрелят на месте.
But if you try to escape the premises, you'll be shot on sight.
Но если ты попытаешься избежать этого, будешь расстрелян без предупреждения.
Any person leaving this building will be shot on sight. Shot?
Любой человек, который покинет это здание будет застрелен.
Anyone out after dark will be shot on sight.
Каждый нарушитель! Расстрел на месте!