wide berth — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «wide berth»

wide berthподальше

And if you really want to help me, then just keep a wide berth and keep your mouth shut.
И, если ты действительно хочешь помочь мне, просто держись подальше, и держи рот на замке.
So give the warp core a wide berth or you'll get a dose of radiation poisoning even Bashir can't cure.
Так что держитесь от варп-ядра подальше, иначе вы подхватите такую дозу радиации, что даже доктор Башир не поможет.
whoever climbs or,give those sensorsa wide berth.
кто бы ни полез, держитесь подальше от этих датчиков
Ever since, I've made sure to give him a pretty wide berth.
После этого я старался держаться от него, как можно подальше.
Look, I don't know the ins and outs and it's probably not my place to say, but the caller, Paul Marlock I'd give him a wide berth, maybe.
Послушайте, я не знаю подробностей и, возможно, не моё дело, но... выкрикивающий, Пол Марлок... я бы держался от него подальше.
Показать ещё примеры для «подальше»...
advertisement

wide berthдержаться подальше

If he does, Beth, give him a wide berth and call me.
Если придет, Бет, постарайся держаться подальше и вызови меня.
Okay, I need a wide berth.
Так, мне надо держаться подальше.
I need a wide berth from those nuts.
Мне надо держаться подальше от этих орехов.
Just as Woody Allen shuns Hollywood on Oscars night to play jazz in a humble New York pub, so I shall be giving a wide berth to the meaningless bunfight known as the British...
Как и Вуди Аллен, отправляющийся в ночь вручения Оскара играть джаз в неприметном Нью-Йоркском пабе, так и я буду держаться подальше от бессмысленной вечеринки, известной как Британская...
We should give this place a wide berth.
Нужно держаться подальше от этого места.
Показать ещё примеры для «держаться подальше»...