whole range of — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «whole range of»

«Whole range of» на русский язык можно перевести как «весь спектр», «полный набор», «широкий диапазон».

Варианты перевода словосочетания «whole range of»

whole range ofцелого ряда

That is really, really impressive, that in just three-and-a-half days, if this data is right, and the animal data is right, I have massively decreased my risk of a whole range of age-related diseases.
Это очень, очень впечатляет, всего за три с половиной дня, если эти данные правильные, и данные тестов на животных правильные, я значительно снизил риск возникновения целого ряда возрастных заболеваний.
Priors for a whole range of things, and they tried to kill us yesterday.
Вероятнее из-за целого ряда вещей, и они попытались убить нас вчера.
The Americans released what they said were intercepts by the National Security Agency that proved that Colonel Gaddafi was behind the bombing and a dossier that they said proved that he was also the mastermind behind a whole range of other attacks.
Американцы выпустили то, что они называли перехватами Агентства Национальной Безопасности, доказывающих, что полковник Каддафи стоял за взрывами и досье, доказывающее, что он был заказчиком целого ряда других атак.
— DirectorofPsychologicalValues Research,SRI1979-88— The idea was to create a rigorous tool for measuring a whole range of desires, wishes, values, that prior to that time had been kind of overlooked.
Джей Огилви — Директор Исследований Психологических ценностей, SRI 1979-88гг. Идея была создать точный инструмент для измерения целого ряда желаний, потребностей, ценностей, которые до этого времени упускались из виду.
advertisement

whole range of — другие примеры

As well as big animals, the tar preserved a whole range of organisms that lived here.
Наряду с крупными животными, асфальтовые озёра сохранили целый ряд других организмов, живших рядом.
I assume you'll be hanging curtains in the living room as well as in the kitchen... which opens up a whole range of choices.
Я предполагаю, вы повесите занавески в салоне, как и здесь, в кухне, что открывает огромный выбор
Our show deals with the whole range of human emotion, from euphoria to despair, and nothing says despair so quickly as the skirl of a bagpipe.
В нашем шоу исследуется весь спектр человеческих эмоций от эйфории до отчаяния и ничто не выразит отчаяние ярче, чем пронзительный звук волынки.
Well, because we actually have to live in our own universe, it presents a whole range of problems.
Ну, потому что мы вообще-то должны жить в нашей Вселенной, и это представляет целый спектр проблем.
By adding other gases, like argon, a whole range of colors can be produced.
Если добавим другие газы, например аргон, получим все цвета радуги.
Показать ещё примеры...