whole night here — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «whole night here»

whole night hereвсю ночь я

That whole night I spent praying and begged God and my father. I hurt myself on purpose.
Всю ночь я провела в молитвах Богу, отцу, нарочно причиняла себе боль.
The whole night I spent playing defense.
Всю ночь я провела в глубокой обороне.
This whole night we've been worrying... there's some dark version of us out there somewhere.
Всю эту ночь мы переживали, что где-то там живут темные версии нас самих.
The whole night I was thinking about you.
Всю ночь о вас дyмал.

whole night hereздесь всю ночь

Are we going to spend the whole night here?
Вы собираетесь провести здесь всю ночь?
Did you spend the whole night here?
Ты здесь всю ночь провела?
...I spent the whole night here.
... что я провел здесь всю ночь.

whole night here — другие примеры

This whole night I've been trying to convince you guys that I'm fine.
Я пропащий. Я весь вечер пытался убедить вас в том, что всё хорошо.
Not to mention, she's been off sobbing in the corner the whole night she's been back.
Не говоря уж о том, что стоило ей вернуться — она всю ночь рыдает в уголке.