whole lot — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «whole lot»

whole lotнамного

A whole lot cheaper.
Намного меньше.
I hope so. You sure look a whole lot better.
Вы выглядете намного лучше.
You skin will look and feel a whole lot better.
И ваша кожа от этого будет выглядеть намного свежее.
— It makes us feel a whole lot better.
— Нам от этого намного легче.
Later on, it got a whole lot worse.
Да, брось ты, позже стало намного хуже.
Показать ещё примеры для «намного»...
advertisement

whole lotмного

This job has a whole lot of perks.
У этой работы много привилегий.
And we eat a whole lot.
Мы много едим.
But a whole lot of people are gonna get hurt.
Но много людей пострадает.
You seem to know a whole lot about me.
А вы много знаете обо мне.
A whole lot.
Много.
Показать ещё примеры для «много»...
advertisement

whole lotгораздо

I liked him a whole lot better than I did you... then.
Мне он нравился гораздо больше, чем ты. Тогда.
It could get a whole lot worse, you know.
Не шумите, миссис Лэмперт... не то будет гораздо хуже.
I bet it was a whole lot safer than landing with you in that damn plane of yours.
Спорю это гораздо безопаснее... чем приземляться на вашем чертовом самолете.
— And you... ..got something a whole lot better.
— А ты заслуживаешь чего-то гораздо лучшего.
Oh yes, a whole lot better.
О да, гораздо лучше.
Показать ещё примеры для «гораздо»...
advertisement

whole lotкучу

Then you could tell him a whole lot of lies about me. Scare him off... or maybe have him for yourself.
Чтобы наговорить ему обо мне кучу лжи, отпугнуть его...
Comes here expecting us to do an extra-good job because he gives a whole lot of money to this hospital.
Пришел сюда, ожидая, что мы сделаем сверх-отличную работу, потому что он дает кучу денег этому госпиталю...
It took a whole lot of trying just to get up that hill.
Мы потратили кучу сил и взошли на гору.
You sure do cause a whole lot of trouble there, old man.
Ты создаешь кучу проблем, старик.
Whole lot of trouble.
Кучу проблем.
Показать ещё примеры для «кучу»...

whole lotцелую кучу

First Celia Austin pilfers a whole lot of useless things...
Сначала Силия Остин стащила целую кучу бесполезных вещей.
U already ate a whole lot.
Сам сожрал уже целую кучу.
I found a whole lot of minerally goodness.
— Я нашел целую кучу минерального добра.
He spent a lot of time and a whole lot of money, only to discover that it no longer exists.
Он потратил уйму времени и целую кучу денег только чтобы обнаружить, что ее больше не существует.
He make me a whole lot of money.
Он приносит мне целую кучу денег.
Показать ещё примеры для «целую кучу»...

whole lotбольше

Well, you will like me a whole lot more when I get your pig back on the grub!
— Сэр, вы меня полюбите еще больше, когда я верну аппетит вашей хрюше!
She gave Bethany a whole lot more than a bag of chips.
Она дала Бетани больше чем пакет чипсов.
Oh, I understand a whole lot more than you think.
O , я понимаю даже больше чем тебе кажется.
i would have liked that a whole lot more than you getting shot trying to protect me.
— Мне это понравилось бы больше, чем то, что ты получил пулю, защищая меня
That's a whole lot of magic for only 20%.
Там магии больше чем на 20%.
Показать ещё примеры для «больше»...

whole lotочень много

I think this means a whole lot to her.
Осторожно. Думаю, для нее это очень много значит.
A whole lot.
Очень много.
By massively polluting the drinking water sources, but, of course, such a venture demands a lot, a whole lot of money.
Повсеместно загрязняя источники питьевой воды. Но, конечно, на такое предприятие нужно очень много денег.
A whole lot is new.
Очень много нового.
— Oh, a whole lot of power, hon.
И его нужно очень много, дорогой.
Показать ещё примеры для «очень много»...

whole lotочень

There was a lot of things we would stage, a whole lot of staged acts!
Это было очень театрально, очень.
— Lucas, I need a whole lot of fixing.
— Лукас, мне очень нужно разобраться в себе.
Hey. The guys Stan saw... one of them sounds a whole lot like your friend from the barn, the big one.
Парни, которых видел Стэн... один из них очень похож на твоего друга из амбара, здоровяка.
Did that help, Rock? It helped a whole lot.
Очень помогло.
Sully sounds like a whole lot of fun.
Салли, похоже, очень весёлая.
Показать ещё примеры для «очень»...

whole lotлучше

I dunno about you, but I feel a whole lot better.
Не знаю, как тебе, но мне уже лучше...
It'd be a whole lot better if he came in here voluntarily.
И будет лучше если он сдастся полиции.
And word is that tonight you're going to see a whole lot more of her.
А сегодня вечером вы разглядите её ещё лучше.
I mean, it's probably a whole lot better for me and Avery, and, well, you can just let me know if I need to do anything...
То есть, так скорее всего будет лучше для меня и Эйвери, и, в общем, просто дай мне знать если что-то от меня понадобится...
Well, I would be a terrible friend if I didn't tell you that... being the good girl suited you a whole lot better.
Я была бы ужасной подругой, если бы не сказала тебе, что... быть хорошей девчонкой тебе лучше подходит.
Показать ещё примеры для «лучше»...

whole lotмножество

The scanner shows a whole lot of people heading our way.
На сканере множество людей идут сюда.
A whole lot of ridicule.
Множество насмешек.
But if I tried, there could be a whole lot of things on the table that aren't.
Но если я попытаюсь это может быть множество вещей не так ли?
That's a whole lot of good police work done before anyone came up with Stop and Frisk.
Это множество копов, хорошо делавших свою работу и до возникновения проблемы с задержанием и обыском.
You know, a whole lot of other families would've just gotten a different dog and moved on.
Знаешь, множество других семей просто взяли бы другую собаку и стали жить дальше.
Показать ещё примеры для «множество»...