who won — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «who won»

who wonкто выиграл

Who won the boxing match, last night?
Кто выиграл вчерашний матч по боксу?
— Say, who won the fight?
— Да, кто выиграл матч?
He is the only man in Dublin who won.
Он единственный в Дублине Кто выиграл.
Who won?
Кто выиграл?
Who won the war?
Кто выиграл эту войну?
Показать ещё примеры для «кто выиграл»...
advertisement

who wonкто победил

So who won the rocking contest?
МС: итак, кто победил в этой жаркой битве?
How do you know who wins?
Как бы вы узнали кто победил?
— No. I want to hear who won.
Я хочу услышать, кто победил. А-а.
— Hey, who won?
— Эй, кто победил? — Мы.
— So who won the bet? — I did.
— И кто победил?
Показать ещё примеры для «кто победил»...
advertisement

who wonкоторый не хочет

Should I grow old, waiting for a man who won't stand by me?
Что мне до старости ждать? Не спать по ночам из-за мужчины, который не хочет со мной быть?
I'm a cop who won't work with you because you're a loose cannon.
Я полицейский который не хочет с вами работать потому что вы источник проблем.
There's something suspicious about a man who won't stay still.
Что-то подозрительное есть в человеке, который не хочет оставаться на месте.
Who won't come forward.
Который не хочет давать показания.
You're cold and shivering, and I look like the jerk who won't give his wife a jacket, so I do, and then I'm cold and shivering, and I brought a jacket.
Ты мерзнешь и дрожишь, а я выгляжу как придурок, который не хочет дать своей жене пиджак, и я отдаю его, и потом я мерзну и дрожу, хотя я и взял пиджак.
Показать ещё примеры для «который не хочет»...
advertisement

who wonкто выигрывает

And who wins?
И кто выигрывает?
Is the first loser, the real heroes are the ones who win at all costs.
Настоящие герои те, кто выигрывает при любой цене.
You know who wins these races ?
Знаешь, кто выигрывает такие гонки?
But for those who win, this is one of the most fertile landscapes on Earth.
Но для тех, кто выигрывает, этот ландшафт оказывается одним из самых плодородных на Земле.
GUESS WHO WINS? Ken:
И угадай кто выигрывает?
Показать ещё примеры для «кто выигрывает»...

who wonкто побеждает

But I always support those who win!
А я всегда за тех, кто побеждает!
And the people who win these elections are gonna be too ashamed... or better yet, too afraid to even take power at all.
А тем, кто побеждает на этих выборах, будет очень стыдно, или даже страшно брать власть в свои руки.
Who wins?
Кто побеждает?
And who wins?
И кто побеждает?
It's not who wins, but how you win.
Вопрос не кто побеждает, а как!
Показать ещё примеры для «кто побеждает»...

who wonкоторый не станет

But the guy who is here is an asshole who won't talk to us, but he has the other guy's cell phone.
А тот парень, который здесь — болван, который не станет с нами разговаривать, но у него есть сотовый телефон второго парня.
It's a rare man who won't kiss and tell.
Это редкий человек, который не станет целовать и говорить.
So Smith knows exactly where to find a doctor who won't talk to the cops.
Так Смит точно знает, где может найти врача, который не станет болтать с копами.
Your replacement will be some faceless timeserver who won't say boo to a goose.
И вас сменит безликий приспособленец который не станет плевать против ветра.
Who won't speak to us.
Они не станут с нами говорить.
Показать ещё примеры для «который не станет»...

who wonкоторый никогда

You came down here, presumably, utterly bewildered that there's a bleak airstrip in the middle of England with a man who won't take his helmet off called Stig, who takes you out in a not-very-exciting car with the steering wheel
Когда ты пришел сюда,наверно ты был сбит с толку тем что есть взлетно-посадочная полоса в центре Англии с человеком который никогда не снимает свой шлем и которого зовут Стиг. И который подбирает вас на не-очень-то впечатляющей машине у которой руль с неправильной стороны и рычагом торчащим из пола.
Who wouldn't want to hire a man who won't back down?
Кто не захочет нанять человека, который никогда не отступает?
Room after room of beds filled with people who won't get out of them anymore.
В комнатах полно людей, которые никогда не встают с кроватей.
I'm supposed to be, you know, smart, but instead I'm jumping into trash chutes and bursting into tears because I'm heartbroken that my mom cares about me more than some jerk who won't even talk to me in public!
Предполагалось, что я должна быть, ну знаете, умной, но вместо это я прыгаю в мусоропровод и рыдаю, потому что мое сердце разбито потому, что моя мама заботится обо мне больше, чем какой-то придурок, который даже никогда не говорил со мной на публике!
A man who won't level with you, that's a man you can't trust.
Неискренним людям никогда нельзя доверять...
Показать ещё примеры для «который никогда»...

who wonкоторые не желают

I did a little research, came up with the drug used to suppress the abilities... of telepaths who won't join the Psi Corps.
— Я исследовал вопрос и нашёл препарат, применяемый для подавления телепатических способностей телепатов, которые не желают вступать в Пси-корпус.
We're just gonna try to find a way to get to some of the troubled kids who won't be in the system too much longer.
Мы лишь хотим... получить доступ к трудным подросткам... которые не желают более оставаться в рамках системы.
There's a sweet white-haired old lady downstairs who won't speak to a policeman, apparently.
Внизу стоит пожилая седовласка, которая не желает говорить с полис-мэнами.
That's the man who won't leave my flat.
Этот мужчина не желает покидать мою квартиру.
It's you who won't see anybody.
Ты сама не желаешь никого видеть.