who frees you from — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «who frees you from»
who frees you from — избавив тебя от
May the lord who frees you from sin save you and in his goodness raise you up.
И, избавив тебя от грехов, да спасет тебя и милостиво облегчит твои страдания.
May the Lord who frees you from sin save you and raise you up.
И избавив тебя от грехов, да спасёт он тебя и милостливо облегчит твои страдания.
May the Lord who frees you from sin save you and raise you up and grant you life everlasting.
Да поможет тебе Господь, избавив тебя от грехов, да спасет тебя и милостиво облегчит твои страдания.
Through this holy anointing, may the Lord in his love and mercy help you with the grace of the holy spirit. May the lord who frees you from sin save you and raise you up.
Через это святое помазание по благостному милосердию Своему да поможет тебе Господь благодатью Святого Духа и, избавив тебя от грехов, да спасет тебя и милостиво облегчит твои страдания
advertisement
who frees you from — которая освободила меня от
"Who freed them from their pain" "and rose again."
Который освободил их от боли и снова возродился.
Who freed me from my cell?
Кто освободил меня из моей камеры?
Where's the kid who freed me from the demon Rubilax?
Где дитё, что освободило меня от демона Рубилакса?
Even now, you are torn between your desire to kill me and your concern for my host, she who freed me from my long sleep.
Даже сейчас ты колеблешься между желанием убить меня и своей заботой о носителе,... которая освободила меня от долгого сна.
advertisement
who frees you from — другие примеры
And... may the Lord who frees you from sin... save you and raise you up.
И... быть может Господь, освободивший тебя от грехов твоих спасет и вознесет тебя к себе на небеса .
May the Lord who frees you from sin save you. May He raise you up, my son.
Да спасёт тебя наш Господь отпускающий грехи сын мой
May the Lord who frees you from sin save you...
И, избавив тебя οт грехοв, да спасет тебя и милοстивο οблегчит твοи страдания.