who follow — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «who follow»

who followкто следует

One who follows force has no fear.
Тот, кто следует силе, не чувствует страха.
Yeah, well you know who follows those rules?
Ага, а знаешь кто следует этим правилам?
Blessed are those who follow the path in unison.
Благословенны те, кто следует по пути вместе.
As anyone who follows the principles of quantum mechanics to their logical extremes cannot help but accept.
Любой, кто следует принципам квантовой механики вплоть до ее логических крайностей не может не принять этот факт.
The man who follows is forever at your back.
Тот кто следует всегда за твоей спиной
Показать ещё примеры для «кто следует»...
advertisement

who followследующие за

For this is his sign that all who follow him shall do likewise!
Это знак, что все, следующие за ним, должны поступить, как он!
And Wilhelm and all of you who follow him are merely traitors to your race.
А Вильям и все вы, следующие за ним, горстка предателей своей расы.
What's the deal on those veiled Centauri women who follow the emperor around?
Что это за центаврианки в вуалях, всюду следующие за императором?
I'm just a surfer who follows the waves.
Я просто серфер, следующий за волнами.
Tom, we don't need people who follow the rules.
Том, нам не нужны люди, следующие правилам.
advertisement

who followкто следил за

Yeah, in fact, his Dad is the guy who followed me that day I came to visit you.
Вообще-то, его отец — это тот парень, который следил за мной в тот день, когда я приходила к тебе.
Yeah, in fact, his dad is the guy who followed me that day I came to visit you.
Вообще-то, его отец — это тот парень, который следил за мной в тот день, когда я приходила к тебе.
Gabe's dad is the guy who followed me the day I came to visit you in Virginia.
Отец Гейба — это тот парень, который следил за мной в тот самый день, когда я приехала навестить тебя в Вирджинии.
— The F.B. I. Surveillance logs that pertain to me... who follows me... where... and when.
Журналы наблюдения ФБР, которые относятся ко мне: кто следил за мной, где и когда. Олег сказал, что он делает это ради себя.
The FBI surveillance logs that pertain to me... who follows me, where, and when.
Журналы наблюдения ФБР, которые относятся ко мне: кто следил за мной, где и когда.
Показать ещё примеры для «кто следил за»...
advertisement

who followкто последует за

I will kill anyone who follows me.
Я убью каждого, кто последует за мной.
She will shoot anyone, who follows her!
Она застрелит каждого, кто последует за ней!
And hold feast for Crixus, and those who follow the Undefeated Gaul!
И устроим пир в честь Крикса, и тех, кто последует за Непобедимым галлом!
People worked at New Pemberton and other factory cities throughout the union, to create a better future, but that was destroyed by one man and the zealots who followed him.
Люди работали в Нью-Пембертоне и других промышленных городах, все вместе, чтобы создать лучшее будущее, но все было разрушено одним человеком и теми, кто последовал за ним.
Professor Frank Tipler was one of the renegade physicists who followed in Gödel's footsteps.
ѕрофессор 'рэнк "иплер был одним из тех физиков-отщепенцев, кто последовал за √Єделем.
Показать ещё примеры для «кто последует за»...

who followшла за

Live by the laws of the Blue Sky and you will follow in the steps of your father who follows in mine.
Живи по законам синего неба, и ты пойдёшь по стопам своего отца, который идёт по моим.
My men and the men who follow Princess Khutulun become one force with one purpose!
Мои воины и те кто идут за принцессой Хутулун, объединяться для одной цели!
That the people who follow this path end up hurt... or worse.
Люди, которые шли этим путем в конечном итоге страдали... или еще хуже.
To control those who follow you... and to get rid of those who won't.
Чтобы править теми, кто идет за тобой, и избавляться от тех, кто не хочет.
The man... who followed the woman...
Тот мужчина, который шёл вслед за женщиной...
Показать ещё примеры для «шла за»...

who followкто преследует

Thou art he who follows women in the woods?
А ты тот, кто преследует женщин в лесу?
He is the one who follows me in darkness.
Он тот, кто преследует меня в темноте.
«Little old me» who follows people — and listens to their phone calls.
Которая преследует людей и слушает их звонки.
Unfortunately, there are some haters who follow me wherever I go, who have forced me to change domain names and make a new website.
которые преследуют меня повсюду. название и создать новый сайт.
Who follows you?
Кто вас преследует? Он... он