who died of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «who died of»

who died ofкто умирает от

Happy is the man, who dies of love ...untill you loose your mind.
Счастлив, кто умирает от любви, ...до тех пор пока не теряют разума.
Who dies of starvation?
Кто умирает от голода?
Who dies of breast cancer at 31?
Кто умирает от рака груди в 31?
Happy is the man, who dies of love
Счастлив, кто умирает от любви,
And therefore not someone who dies of natural causes.
И поэтому не тем, что умирает по естественным причинам.
advertisement

who died ofкоторый умер от

And they all lived happily ever after. Except for Kyle, who died of AIDS two weeks later.
И они все жили счастливо долгие года, Все кроме Кайла, который умер от СПИДа две недели спустя.
So tell us about the man who died of a heart attack.
Расскажи нам о человеке, который умер от сердечного приступа.
She believes that Kyle could be the reincarnation of her son, who died of this same disease.
Она думает, что Кайл — это ее переродившийся сын, который умер от такого же заболевания.
That the body of Knowle Rohrer... is not Knowle Rohrer, but that of... a man who died of a broken neck... and whose body was burned postmortem.
— жертвы нет. Тело Ноула Рорера... это не Ноул Рорер, а... человек который умер от перелома шеи... и чьё тело было после смерти сожжено.
"Here lie the mortal remains of John Chivery, "never anything worth mentioning, who died of a broken heart, "requesting with his last breath that the word...
«»Здесь покоятся бренные останки Джона Чивери, человека ничем не примечательного, который умер от несчастной любви, завещав с последним вздохом,
Показать ещё примеры для «который умер от»...
advertisement

who died ofумершего от

I found a needle-puncture wound with a contusion on the right bicep of the man who died of meningitis.
Я обнаружила прокол иглой и образовавшийся ушиб на правом бицепсе мужчины, умершего от менингита.
Certainly not the corpse of a man who died of a heart attack.
Конечно же не труп человека, умершего от сердечного приступа.
So we-we got an old guy who dies of natural causes, and a few days later...
Так у нас... у нас есть старик, умерший по естественным причинам, и пару дней спустя...
Not, as you might imagine, terribly helpful to the 600 or so who died of the disease.
Что, как вы можете представить, не слишком помогло 600 умершим от болезни.
Lili's buried under some lady who died of a stroke.
Лили захоронена вместе с женщиной, умершей от сердечного приступа.
Показать ещё примеры для «умершего от»...