who caught — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «who caught»
who caught — кто ловит
«just write me a story about a whale, a guy who catches a whale.»
напиши мне историю о ките, о парне, который ловит кита.
And, uh, we-we're good people who catch bad people, right?
И мы... Мы хорошие люди, которые ловят плохих людей, правильно?
He is noticed, but not recognised, by a waiter he does not recognise, but who catches his name in his right ear, then bows clerically over the ledger that bulges from all the names, the months and years of names, written in it,
Не опознанный им официант его замечает, но не узнаёт. Ловит правым ухом сказанное ему имя, склоняется дугой над манускриптом, распухшим от сонма записанных имён:
I'm a federal agent who catch commies!
Я агент разведки, я ловлю красных!
A look at the construction sites of mercenaries for the workers, who caught villagization and used as slaves
А наемники присматривают на стройках за рабочими, которых ловят по деревням и используют как рабов.
Показать ещё примеры для «кто ловит»...
advertisement
who caught — кто поймал
— The one who caught 10 chameleons.
— Тот, кто поймал десять хамелеонов.
The man who caught his brother.
Да, за тем, кто поймал его брата.
Who caught the last one?
Кто поймал последнего?
I was the one who caught the robber.
Я как раз тот, кто поймал грабителя.
Who caught Jack Sylvane, doc?
Кто поймал Джека Сильвейна, док?
Показать ещё примеры для «кто поймал»...
advertisement
who caught — поймавшего
What is it worth to be known as the man who caught Hannibal Lecter?
Чего стоит быть человеком, поймавшего Ганнибала Лектера?
I have more energy than a guy who caught a T-shirt!
Во мне даже больше энергии, чем у чувака, поймавшего футболку!
I'm sure you'd be happy if she married the guy who caught the biggest catfish in Plaquemines County.
Уверен, ты бы обрадовалась, если бы она вышла за парня, поймавшего самого большого сома в Плэкмине.
Anyone who caught that burglar will receive a reward of 10,000 gold bars
Поймавший вора получит 10 тысяч золотых слитков.
I don't mean to panic you, sir, but since that guy who caught us must have been Xerxes, and since Xerxes gave this guy a pretty specific plan,
Мне не хотелось бы пугать вас, сэр, но поймавший нас парень, возможно, от Ксерзиса, и изначально Ксерзис дал ему вполне определенные указания.
Показать ещё примеры для «поймавшего»...