white clouds — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «white clouds»

white cloudsбелые облака

White clouds.
Белые облака.
There are polar icecaps, drifting white clouds raging dust storms, seasonally changing patterns even a 24-hour day.
Там есть полярные шапки льда, плывущие белые облака, яростные песчаные бури, смена времен года, даже 24-часовой день.
te o nobasu shiroi kumo The white clouds reach out to you kimi ga hai ta iki o sutte And drink the white breath you exhale pokkari to ukan de iru Gently floating up high zutto mukashi no koto no you da ne Feeling like a memory long past
te o nobasu shiroi kumo Белые облака тянутся к тебе kimi ga hai ta iki o sutte И пьют твоё белое дыхание zutto mukashi no koto no you da ne Чудятся воспоминаниями далёкого прошлого... парящие над землёй.
te o nobasu shiroi kumo The white clouds reach out to you kimi ga hai ta iki o sutte And drink the white breath you exhale pokkari to ukan de iru Gently floating up high zutto mukashi no koto no you da ne Feeling like a memory long past
te o nobasu shiroi kumo Белые облака тянутся к тебе zutto mukashi no koto no you da ne Чудятся воспоминаниями далёкого прошлого... парящие над землёй.
tooku takai sora no naka de From inside the high and faraway sky te o nobasu shiroi kumo The white clouds reach out to you kimi ga hai ta iki o sutte And drink the white breath you exhale
И постепенно тает Что на высоком и далёком небе. Белые облака тянутся к тебе Чудятся воспоминаниями далёкого прошлого... парящие над землёй. и люди начинают торопиться по домам.
Показать ещё примеры для «белые облака»...
advertisement

white cloudsбелая туча

You mean White Cloud?
Белая Туча, что ли?
He's the most famous ghostbuster White Cloud.
Он — знаменитый истребитель духов Белая Туча. А хочешь спросить, как зовут меня?
I thought I'd never see you again. White Cloud is no big deal... Last time I wasn't using full force...
Белая Туча был пустяки, я с ним всерьез не дрался, хоть он и бомбил Переходи-Поле.
He's the most famous ghostbuster White Cloud.
Он — знаменитый истребитель духов Белая Туча.
White Cloud is no big deal... Last time I wasn't using full force... Pity my Way of Ways was bombed.
Белая Туча был пустяки, я с ним всерьез не дрался, хоть он и бомбил Переходи-Поле.
Показать ещё примеры для «белая туча»...