whipped out — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «whipped out»

whipped outвыхватил

And I whipped out the blade and took all seven as a target, like this!
Я выхватил ствол и нацелился на семерых, вот так...
It was all fun and games till I whipped out the trunk.
Это было очень весело пока я не выхватил ствол.
According to him, this huge guy came right to the front door, called out Grigori, whipped out two 9mms and started blazing.
С его слов, этот большой парень пришел прямо через входную дверь, позвал Григория, выхватил два 9миллиметровых и начал стрелять.
After some small talk, he asked me to take him back to his apartment, and, uh... Mm-hmm. ...the flirtation developed into something... more... and... then he just whipped out his...
Мы поболтали о том о сём, и он попросил меня отвезти его к нему в квартиру, и... флирт превратился в нечто... большее... и ... потом он просто выхватил свой...
Note to whoever is there-— step to me, and I whip out the enormous piece I have under this robe.
Напоминание всем кто там... приблизитесь ко мне и я выхвачу огромную штуку, которая у меня под одеждой.
Показать ещё примеры для «выхватил»...
advertisement

whipped outдостаёт

Then I whip out my charger, charge my phone, and I close with,
Потом я достаю свою зарядку, заряжаю свой телефон и заканчиваю фразой:
Oh, yeah, I'm gonna whip out my phone and send you a Snapchat?
Ага, я такая достаю свой телефон и отправляю тебе сообщение?
Then Johnny whips out his Johnny-7 OMA gun.
И тут Джонни достает свое ружье.
He makes me stay up all night to do my homework, and if I get it wrong, then he whips out his belt.
Он не разрешает мне ложиться спать, пока я не сделаю домашнюю работу, и если я где-то ошибусь, он достает свой ремень.
So whip out your nuts And shut the fuck up...
Доставай свои яйца И заткнись
Показать ещё примеры для «достаёт»...
advertisement

whipped outдостать

Well, I mean, you know, if you want to waltz over there, whip out your badge and expose yourself as a federal agent in front of all those weapons...
Хорошо, я имею в виду, ты знаешь, что если хочешь станцевать вальс здесь, достать значок и выдать себя как федеральный агент перед всеми этими пушками...
Why don't you go ahead and whip out that tiny teddy, and then we're gonna think up a fun safe word, okay?
Почему бы тебе не пойти дальше и не достать те крошечные боди, а потом мы придумаем веселенькое слово безопасности.
Can't just whip out an ashy dick, right?
Нельзя просто достать пыльный член, так?
Oh, man, the first monster I see, I'm gonna sneak up behind him, whip out my wand, and shoot my magic all over his ass.
О, мужик, к первому монстру, которого я увижу, я подкрадусь сзади, достану свою палочку и размажу свою магию по его заднице.
And she wasn't impressed, so you whipped out your knife instead?
И ее это не впечатлило, поэтому ты взамен достал свой нож?
Показать ещё примеры для «достать»...