which raises the question — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «which raises the question»
which raises the question — возникает вопрос
Which raises the question — did you decide this was Mr. Pierce and then make him fit the picture?
Возникает вопрос — вы решили, что это был г-н Пирс, а затем сделали его фоторобот?
"All of which raises the question, why on the eve of the Anatomy Act, "has the disclosure of this monstrous artefact "been suppressed for over a week.
Возникает вопрос, почему накануне принятия анатомического акта находка этого чудовищного артефакта тщательно скрывается уже больше недели.
Which raises the question, what was it doing in Rowan's apartment?
Возникает вопрос, откуда это в квартире Роуна?
advertisement
which raises the question — что поднимает некоторые вопросы
Which raises the question:
И это поднимает вопрос:
Others have taken to the streets to fight them or express their own rage against the system, which raises the question...
Другие вышли на улицы, чтобы бороться с ними или выразить свою ярость против системы, что поднимает вопрос ...
We've discovered some new forensic evidence, which raises some questions.
Мы обнаружили некоторые новые доказательства, что поднимает некоторые вопросы.
advertisement
which raises the question — отсюда вопрос
Which raises the question of where we'll be resuming our sessions. Here or...
Отсюда вопрос: где мы возобновим сессии?
Yes, the connection flows both ways, which raises the question:
Да, связь двусторонняя, отсюда вопрос:
advertisement
which raises the question — другие примеры
Which raises the question:
Всвязи с этим возникает вопрос:
Which raises the question that you're not answering.
Возник вопрос на который ты так и не ответила.
Which raises the question... maybe, just maybe, the fault isn't with Mindy, but with the institution of marriage itself.
Из чего вытекает вопрос... может, просто может, беда не с Минди, а с институтом брака по своей сути. С дороги!
which raises the question, «Is this how they think?»
Отсюда возникает вопрос: «Они и мыслят так же?»