when times are tough — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «when times are tough»

when times are toughв трудные времена

You know, when times are tough, you can always turn to the power of prayer.
Знаете, в трудные времена... вы всегда можете обратиться к силе молитвы.
Nice to have when times are tough.
Помогает, в трудные времена.
When times are tough that's when you need creativity the most.
Именно в трудные времена больше всего мы нуждаемся в творчестве.
I get it. But when times are tough, you just got to trust that God has a plan.
Но в трудные времена нужно надеяться, что всё это Божий замысел.
advertisement

when times are toughв тяжёлые времена

I hate to say it, but when times are tough people do have more heart attacks.
Ненавижу это говорить, но в тяжелые времена у людей больше сердечных приступов.
He's the one you turn to when times are tough.
Он — единственный, к кому обращаются в тяжелые времена.
Yeah, when times are tough, people like their God with all the bells and whistles.
Да, когда времена тяжелые, люди молятся богу со всеми излишествами.
advertisement

when times are tough — другие примеры

You know, Lil, when times are tough, I like to remember the uplifting words of my favorite song.
Лили, когда у меня чёрная полоса, я вспоминаю бодрящие слова из любимой песенки.
When times are tough, that's something that Americans cannot stomach.
А когда настают тяжёлые времена, это то, чего американцы не могут выносить.
People do what they have to when times are tough.
Люди делают то, что должны делать, когда наступают трудные времена.
I'm the one he comes to when times are tough.
Он приходит ко мне, когда ему плохо.
But when times are tough, we need tough dreams.
В такие моменты хочется бунтовать.