when it hit — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «when it hit»

when it hitкогда я ударил

And in that moment when I hit her with a knife, She tsapnula my head.
А в тот момент, когда я ударил ее ножом, она цапнула меня за голову.
And what did you say when I hit you?
И что ты сказала, когда я ударил тебя?
Maybe when I hit you with the blade, you forgot some stuff.
Наверное, когда я ударил тебя ковшом ты кое-что подзабыл.
When I hit you with the gun to when you came around.
Когда я ударил тебя ружьём, и до того, как ты пришла в себя.
You know, when I hit that guy, that's just not me.
Я просто... Но знаете, когда я ударил того парня, это был не я.
Показать ещё примеры для «когда я ударил»...
advertisement

when it hitкогда попали

You were vetted by the FBI when you hit the federal bench but if we reopened an investigation...
Вы проверялись ФБР, когда попали на федеральную скамью, но если бы мы открыли расследование...
You were able to kill it when you hit it there before.
Вы могли его убить, когда попали туда раньше.
I want them walled in when they hit the square.
Я хочу обнести их стеной, когда они попадут на площадь.
Details are sketchy, but I'm told Luke's hummer convoy was being escorted by private contractors when they hit an I.E.D.
Детали не ясны, но мне сказали, что эскорт Люка, состоявший из хамеров и сопровождаемый частными намниками попал на самодельное взрывное устройство.
When we hit the loop, keep your mouth closed 'cause there's 100% chance some dude's puke is gonna fly in your face.
Когда попадем в петлю, держи свой рот закрытым, потму, что есть 100% шанс, Что какой-то чувак блеванет тебе в лицо.
Показать ещё примеры для «когда попали»...
advertisement

when it hitкогда я бью

When it hits the bottom — bang.
Когда она бьёт по дну — бум.
When she hits, you do not want to be in her wake.
Когда она бьет, упаси тебя бог оказаться на пути её ударной волны.
It's just that when she hits me with the giraffe it actually really hurts.
Просто когда она бьет меня жирафом, это правда больно.
Sounds like the noise in my head when I hit that sweet 3-iron.
Звучит как шум в голове, когда я бью славным айроном №3.
..when I hit, you'll stay back.
— ... когда я бью, ты отходишь.
Показать ещё примеры для «когда я бью»...
advertisement

when it hitкогда он ударился

It means his blood was flowing when he hit the pavement.
Это значит,что кровь текла, когда он ударился об асфальт.
There was nothing between that banister and his back when he hit it.
Не было ничего между этими перилами и его спиной, когда он ударился.
His brain was dead when he hit that truck.
Его мозг умер, когда он ударился о грузовик.
I saw him when he hit the windshield.
Я увидела его, когда он ударился о лобовое стекло.
"His arm was like that when he hit the pavement.
"Его рука была направлена вот так когда он ударился о тротуар.
Показать ещё примеры для «когда он ударился»...

when it hitкогда упал

He was dead when he hit the water.
Он уже был мёртв, когда упал в воду.
I grabbed what I could when I hit the desk.
Я схватил, все что мог, когда упал на стол.
We think it broke when it hit the ground.
Полагаем, что он сломался, когда упал на землю.
He was dead when he hit.
Он был мертв, когда упал.
And they didn't bleed, which means he was already dead when he hit the ground.
И они не кровоточили, это означает, что он был уже мертв, когда упал на землю.
Показать ещё примеры для «когда упал»...

when it hitкогда сбил

Didn't they stop when they hit him?
— Он остановился, когда сбил его?
I lost my hair at a very early age when I hit that Gypsy's kid with my car, but I am still your boss.
Я потерял свои волосы в юном возрасте, когда сбил на машине того цыганенка... но я по-прежнему ваш босс.
There's a real possibility that he was mentally impaired when he hit Blackwell.
Существует реальная возможность, что он был не в себе, когда сбил Блэкуэлла.
Lesueur says he braked when he hit the police officer
Лесуэйр говорит, что дал по тормозам, когда сбил полицейского.
I was coming down Mulholland when I hit something, and I just panicked.
Я ехала по Малхолленд когда я сбила что-то, и я просто запаниковала.
Показать ещё примеры для «когда сбил»...

when it hitкогда врезался

I don't know, but you gotta figure the guy was either dead or unconscious when he hit that office tower.
— Не знаю, но стоит помнить, что парень был либо мёртв, либо без сознания, когда врезался в офисный центр.
I'll tell you what, he must have been going at a right old lick when he hit the beach.
Знаешь, что? он, должен был, дрифтовать в правом повороте, когда врезался в берег.
But I've always thought that had I been on the Titanic when it hit that iceberg, even though you know you're going to perish, seeing, like, 40 penguins fall over is probably about as funny...
Я всегда думал, что окажись я на Титанике, когда он врезается в айсберг, даже осознавая, что скоро погибну, то увидеть что-то вроде 40 падающих пингвинов было бы так же забавно, как...
You know when you hit my car?
Ты знала когда врезалась в мою машину?
What are the chances the bomb will blow when it hits the water? Zero.
Каковы шансы, что бомба взорвется, когда врежется в воду?
Показать ещё примеры для «когда врезался»...

when it hitудара

Yeah, I hear when you jump off a bridge you fall and you die on impact when you hit the water.
Да, я прямо слышу, как ты падаешь с моста Ты падаешь и умираешь от удара по воде.
I think he died when he hit his head.
Думаю, он умер от удара головой. Он не страдал.
Now, each smash that I make, right, when I hit this, it instantly uploads onto my computer, which allows me to compare fracture propagation, uh, kerf depth, and striation patterns to the wounds on Henry Charles' skull.
Каждое повреждение от удара мгновенно загружается в компьютер, что позволяет мне сравнить развитие трещин, глубину пролома и узоры на ранах с черепом Генри Чарльза.
And when you hit, hit low and hit hard, because it's important, boy.
И при ударе бей низко и сильно, это важно, парень.
This little button here can tell me, When I hit it with something, Exactly how much energy is transferred
Эта маленькая кнопка может сказать мне, при ударе, сколько точно энергии передалось от объекта к тензорезистору.
Показать ещё примеры для «удара»...

when it hitкогда дойдёт до

When it hits 23, you go to Gekko and lower the boom.
Когда дойдёт до 23, вы придёте к Гекко и устроите скандал.
When it hits 18, buy it all.
Когда дойдёт до 18, бери всё.
Well, I was running from donut shop to donut shop trying to find Benji, you know, when it hit me...
Я бегала от одного магазина пончиков к другому, пытаясь найти Бенджи, когда до меня дошло...
When it hits zero, I push this button.
Когда они дойдут до нуля, я нажму на кнопку.
When it hit my throat it was really intense, but in the mouth... I don't know what it tasted like.
Когда оно дошло до горла то это было сильно, но во рту... не знаю как описать этот вкус.
Показать ещё примеры для «когда дойдёт до»...

when it hitкогда тебе стукнет

Enjoy it while you can. Everything changes when you hit the big 1 -0.
Все изменится, когда тебе стукнет 10.
Well, at least now when you hit 55, you'll be able to do it in style.
Ну, по крайней мере, когда тебе стукнет 55, с пенсией, ты сможешь делать это красиво.
All right, so, an IRA is an account where you set aside a portion of your pre-tax income... up to 5,500 bucks a year, or $6,500 when you hit 50.
ИПС — это индивидуальный пенсионный счёт, для хранения части дохода до налогообожения. До 5500 баксов в год. Или 6 с половиной, когда стукнет полтиник.
So, listen, it hit me when we hit the cat. (laughs)
Слушай, мне кое-что в голову стукнуло, когда мы стукнули кошку.
Listen, when I hit 40, I gave up on a whole load of stuff.
Слушай, когда мне стукнуло 40, я бросил кучу вещей.
Показать ещё примеры для «когда тебе стукнет»...