what your father — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «what your father»

what your fatherтвой отец

What your father did was very brave.
Твой отец поступил очень храбро.
What your father will say I dread to think.
Ума не приложу, что скажет твой отец.
What I mean is that it was not easy for me to make this decision,... but I think about what your father would have done.
Имей в виду, что мне было нелегко принять такое решение. Но я подумала о том, как поступил бы твой отец.
I promised your mom not to tell, but «pissoir» is what your father called ...
Я пообещала твоей матери не рассказывать, но «писсуаром» твой отец называл...
It depends on what your father gave you.
Зависит от того, что оставил тебе твой отец.
Показать ещё примеры для «твой отец»...
advertisement

what your fatherчто сказал мой отец

You know what my father said when I told him about the mission?
Знаете, что сказал мой отец когда я рассказал ему о той операции?
You know what my father said?
Знаете, что сказал мой отец?
You're not taking what my father said seriously, are you?
Ты принимаешь всерьез, что сказал мой отец?
I don't know what my father's told you,but let me assure you, Amira's presence has nothing to do with you.
Не знаю, что сказал мой отец, но, уверяю тебя, присутствие Амиры не имеет к тебе никакого отношения.
Jake, you heard what your father said.
Джейк, ты слышал, что сказал твой отец.
Показать ещё примеры для «что сказал мой отец»...
advertisement

what your fatherчто сделал твой отец

Imagine what your father, an experienced woodsman, has done.
Представь себе, что сделал твой отец — хороший знаток леса.
Know what your father did?
И знаешь, что сделал твой отец?
Look at what your father made.
Смотри, что сделал твой отец.
What your father did to you is evil.
То, что сделал твой отец, это ужасно.
What your father did, it lives in me like it was yesterday.
То, что сделал твой отец, живёт во мне, будто вчера!
Показать ещё примеры для «что сделал твой отец»...
advertisement

what your fatherчто говорил твой отец

That's what my father says. He's a lawyer.
Так мне и говорит мой отец.
That's what my father used to say.
Так же говорил мой отец.
That's exactly what my father said.
Это именно то, что говорил мой отец.
Hey, you shouldn't believe entirely what my father tells you.
Слушай, тебе не надо дословно верить всему, что говорит мой отец.
That's what my father used to say.
Так мне говорил отец.
Показать ещё примеры для «что говорил твой отец»...

what your fatherчто папа

What your father is attempting to say is that the man puts his we-wee ...he puts it into the woman's flowerpot.
Твой папа хочет сказать, что мужчина засовывает свой пи-пи... в цветочный горшок женщины.
What your father means is, we're proud of you.
Твой папа имеет в виду что мы гордимся тобой.
I think what my father's saying is you're like a member of the family now.
Я думаю папа хочет сказать что ты теперь — как член нашей семьи.
Oh ! That's just what your father used to say — Ma.
Папа тоже всегда так говорил -
What my father does not know is that I have a brother.
Дело в том что папа не знает что у меня есть брат.
Показать ещё примеры для «что папа»...

what your fatherчто делал мой отец

Tell me what my father did to make fire.
Скажи, что делал мой отец, чтобы добыть огонь.
I need to find out what my father's been doing on this thing.
Мне нужно выяснить, что делал мой отец на этом компьютере.
I will solve this problem. Seeing you are holding me, now you seem to know what your father is doing.
Я решу эту проблему. что делает твой отец.
Caste I am, or what my father does.
Из какой я касты, и что делает мой отец.
That's what your father did, and it worked for him.
Вот что делал твой отец, и ему помогало.
Показать ещё примеры для «что делал мой отец»...

what your fatherчего от вас хочет отец

Well, you'd better know what our father wanted.
Тебе стоит знать, чего хотел наш отец.
— It's what our father wanted.
Так хотел наш отец.
— This is what your father wants.
Так хочет твой отец.
Mother, why haven't you done what your father had wanted?
Мама, почему ты не сделала так, как хотел твой отец?
Understand what my father wanted, Govert.
Пойми, чего хотел мой отец. Говерт.
Показать ещё примеры для «чего от вас хочет отец»...