what i think — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «what i think»
what i think — что я думаю
This is what I think of the lesson. Professor Topaze.
Вот что я думаю о Топазе и его заданиях.
You know what I think of the Ounce Foundation?
Знаешь, что я думаю о Фонде Оунса?
Pepi, you know what I think about you.
Да, Пепи, ты знаешь, что я думаю о тебе.
I have come to tell you what I think of you, because you are talking against my husband.
Я пришла сказать, что я думаю о вас, поскольку вы говорите против моего мужа.
— Do you know what I think?
— Знаете, что я думаю?
Показать ещё примеры для «что я думаю»...
advertisement
what i think — что я подумала
You know what I thought when she walked in today?
Ты знаешь, что я подумала, когда она вошла вчера?
You know what I thought when I saw your film that night?
Знаете, что я подумала, когда посмотрела ваш фильм той ночью?
You do see what I thought, don't you, and why?
Вы ведь знаете, что я подумала, правда, и почему?
Who knows what he thought...
Кто знает, что он подумал...
I don't know what he thought but I do know I wouldn't accept it.
Не знаю, что он подумал, но знаю, что я бы не согласился.
Показать ещё примеры для «что я подумала»...
advertisement
what i think — какой ты меня считаешь
That's what you think, and nothing else matters.
Мы все так считаем. И ничто нам не помешает.
I'll do what I think is best without interference from anyone!
Операцию провожу я, и я поступаю так, как считаю нужным для пользы дела.
You're only doing what you think you have to do.
Ладно, поступай так, как считаешь нужным.
But since you have, I guess you'd better do what you think best.
Но раз вы это уже сделали, то можете поступать так, как считаете нужным.
But I want you to do what you think is best if you feel you should report to the police.
Но я хочу, чтобы Вы сделали, как считаете нужным если Вы думаете, что нужно сообщить в полицию.
Показать ещё примеры для «какой ты меня считаешь»...
advertisement
what i think — его мнения
But what I think doesn't count.
Но, моё мнение, мало кого интересует.
No matter what you think your father has become you'd be lucky to find a man like that to marry you.
Не важно, кем по твоему мнению стал твой отец тебе очень повезёт найти подобного мужчину себе в мужья.
You can look at them and tell me what you think.
Посмотрите иx и скажите своё мнение.
If that's what you think, why'd you go to Rome with him?
Если ты о нем такого мнения, почему ты едешь с ним в Рим?
I would like you to tell me what you think of it.
Я хотела бы, чтобы вы сказали ваше мнение о ней.
Показать ещё примеры для «его мнения»...
what i think — вот я
— That's what I thought. So then I wonder... who wrote these?
И вот я задался вопросом... кто же написал это?
— That's what I thought. So I let him go.
Ну вот я его и отпустила.
What I thought I'd do is I sort of insinuate myself generally, you know.
Нет, я вот что сделаю — буду постепенно втираться в доверие. Нащупаю все слабые места!
That's what I think.
Ты... ты просто сумасшедший. Вот ты кто!
— That's what I thought. Come on.
— Вот и славно.