what hurts — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «what hurts»

«What hurts?» на русский язык переводится как «что болит?» или «что беспокоит?».

Варианты перевода словосочетания «what hurts»

what hurtsчто причиняет боль

You know what hurts me?
А ты знаешь, что причиняет боль мне?
That's what hurts most...
Это то, что причиняет боль более всего.
That's what hurts.
Это причиняет боль.
You wanna know what hurts me?
Хочешь знать, что причиняет мне боль?
— That's how I found out what hurts you.
Так я узнал, что причиняет тебе боль.
Показать ещё примеры для «что причиняет боль»...
advertisement

what hurtsчто ранит

You know what hurt the most is that my husband turned our daughter against something that I love.
Знаешь, что ранит больше всего, что мой муж настроил нашу дочь против того, что я люблю.
What hurts you the most?
Что ранит вас больше всего?
I don't know what hurts worse.
Я не знаю что ранит сильнее:
What hurts us the most, that's our strength.
То, что ранит нас сильнее, в этом наша сила.
Know what hurt her most?
Знаешь, что ранило её больше всего?
Показать ещё примеры для «что ранит»...
advertisement

what hurtsчто болит

What hurts?
Что болит?
Tell me what hurts.
Скажи мне, что болит.
What hurts?
Что болит?
What hurts?
Что болит?
I thought we might revisit our chat about what hurts and what does not.
Я думал, что мы могли бы пересмотреть беседу о том, что болит, а что нет.
Показать ещё примеры для «что болит»...
advertisement

what hurtsчто больнее

You wanna know what hurts the most?
Знаешь, что больнее всего?
What hurt worse, getting shot or letting your friend stab you to disguise the wound?
Что больнее — быть подстреленной или позволить своему другу пырнуть себя, чтобы скрыть рану?
But you wanna know what hurts the most?
Но знаешь, что больнее всего?
What hurts more, Avery, dying or living with the knowledge that somebody you love is dead because of you?
Что больнее, Эйвери, умереть или жить, зная, что кто-то, кого ты любила, умер из-за тебя?
I don't know what hurts more, the fact that he's gone... or that I never really knew him at all.
Я не знаю, что больнее. То, что его нет... или то, что я его по-настоящему так и не знала.
Показать ещё примеры для «что больнее»...

what hurtsгде болит

— Karen, what hurts?
Карен, где болит?
She had to bring him a Grover puppet so he could point at what hurt.
Ей пришлось дать ему куклу Гровера чтобы он мог показать где болит.
So what hurts?
Итак, где болит?
How about you tell me what hurts.
Скажи мне, где болит.
What hurts you, «Willie»?
Где болит, Уилли?
Показать ещё примеры для «где болит»...

what hurtsчто обидно

You see, my lord, what hurts me greatly is that she will not even try.
Видите ли, милорд, больше всего обидно, что она даже не пытается.
That's what hurts the most.
Это самое обидное.
S ³ ³ heard em, ¿e ³ EOE back to the city. You know what hurts me? He did not even call ³ EOE!
Я слышал, что ты вернулся в город, но знаешь, что мне обидно, ты даже не позвонил!
What hurt most was... she took a statue of the Virgin that my mother gave me.
И что самое обидное — фигурку Девы Марии, что мне подарила мама.
That's what hurt.
Вот что обидно.