went up in flames — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «went up in flames»
«Went up in flames» на русский язык переводится как «сгорел дотла» или «полностью сгорел».
Варианты перевода словосочетания «went up in flames»
went up in flames — сгорел
The hex bag went up in flames.
Ведьмин мешочек сгорел.
Yes, I heard your house went up in flames.
Да, Я слышал, твой дом сгорел.
That's what you said just before the tent went up in flames!
Тоже самое ты говорил, когда сгорел наш шатёр!
Doesn't explain why he was painted red before a house went up in flames.
Это не объясняет почему он был окрашен красной краской перед тем как его дом сгорел.
You did very well, almost worked it out, but all that spare blood of yours went up in flames.
Ваш план был хорошим, вы почти всё поняли, но все ваши запасы крови сгорели.
Показать ещё примеры для «сгорел»...
advertisement
went up in flames — загорелся
Well yeah but... his plane did go up in flames.
Но его самолет загорелся.
The van you hit went up in flames.
Фургон, в который вы врезались, загорелся.
he went up in flames, screaming and screaming.
Он загорелся и начал кричать... и кричать...
he torched his place and went up in flames with it.
Он поджог свой дом и загорелся сам.
And then Peng says yes and then during the refueling, the James accidentally goes up in flames and he pins it on the pirates again.
Пэнг скажет да и во время заправки Джеймс внезапно загорится и он отдаст нас пиратам.
Показать ещё примеры для «загорелся»...
advertisement
went up in flames — вспыхнуло
We got to talk to the captain before they all go up in flames.
Мы должны поговорить с капитаном до того, как все вспыхнет.
Yeah, for a second there, I thought the whole mine was gonna go up in flames.
Да, я на секунду испугался, что вся шахта вспыхнет.
Moments later, the building goes up in flames, and Avery thorpe is never heard from again.
Через мгновение, здание вспыхнуло, и больше об Эвери Торп никогда не слышали.
It quickly went up in flames.
Оно сразу вспыхнуло.
Gas wells go up in flames, executives get beheaded... the uge.
Газовые скважины вспыхнули руководство обезглавили... всё как обычно.
Показать ещё примеры для «вспыхнуло»...
advertisement
went up in flames — огнём
As troops finally broke into the city, the Temple went up in flames.
Когда, наконец, войска взяли город, Храм Соломона предали огню.
It's just too bad, because I think if his body had successfully gone up in flames, it would've lifted everyone's spirits.
Очень жаль, потому что если бы получилось предать его тело огню, по-моему, всем бы полегчало.
Or otherwise, more than the bonfire is going up in flames.
Или иначе, нечто большое, чем чучело полыхнёт огнем.
Third, it was 100 degrees that night and I only went outside because our trailer went up in flames thanks to that genius there, so...
В-третьих, на улице было 38 градусов жары, и я вышла наружу, потому что наш трейлер полыхал огнем из-за этого гения.
The wooden grandstand went up in flames and spread to 117 houses.
Деревянная трибуна вспыхнула, и огонь распространился на 117 домов.
Показать ещё примеры для «огнём»...