welcome you with open — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «welcome you with open»
welcome you with open — примет тебя с распростёртыми
You really think your family is going to welcome you with open arms?
Ты действительно думаешь, что твоя семья примет тебя с распростертыми объятиями?
Well, as long as you approach him with the appropriate reverence, ah, he'll probably welcome you with open arms.
Если продемонстрируешь надлежащее почтение, он, вероятно, примет тебя с распростертыми объятиями.
god is going to welcome you with open arms.
Господь примет тебя с распростертыми объятиями.
That they were going to welcome you with open arms?
Что они примут тебя с распростертыми объятьями?
Warren, and they're gonna welcome you with open arms?
Южный Уоррен, а они примут тебя с распростертыми объятьями?
Показать ещё примеры для «примет тебя с распростёртыми»...
advertisement
welcome you with open — встретил меня с распростёртыми
Do this, and we will welcome you with open arms.
Сделай это, и мы встретим тебя с распростертыми обътьями.
«We will welcome you with open arms »and make sure you feel right at home, as quickly as possible.
"Мы встретим тебя с распростертыми объятиями и позаботимся, чтоб ты себя чувствовала, как дома, и чем раньше, тем лучше.
Well, as I recall, you welcomed me with open arms.
Ну, насколько я помню, ты встретил меня с распростёртыми объятиями.
Man, that day I joined the seminary in San Luis Obispo, when Father Rodrigo welcomed me with open arms, I just, I felt at peace with my decision, man.
В день, когда я пришёл в семинарию в Сан-Луис-Обиспо, а Отец Родриго встретил меня с распростёртыми объятиями, это решение принесло мне умиротворение.
The Irish have welcomed them with open arms and they are preparing to invade.
Ирландцы встретили их с распростертыми объятиями. Они готовятся напасть.
Показать ещё примеры для «встретил меня с распростёртыми»...
advertisement
welcome you with open — тебя с распростёртыми
There are resorts up and down the country that would have welcomed him with open arms.
По всей стране, тут и там, есть курорты, которые приняли бы его с распростёртыми объятиями.
I mean, obviously, don't get me wrong, I would've... I would've welcomed him with open arms.
Нет, ты не подумай, я бы встретила его с распростёртыми объятиями.
Tell him I'm here to welcome him with open arms.
Скажи, что я жду его с распростертыми объятьями.
He will welcome you with open arms
Он примет тебя с распростертыми объятиями.
You'll be back, and I will welcome you with open arms!
Ты вернешься, а я приму тебя с распростертыми объятьями!
Показать ещё примеры для «тебя с распростёртыми»...
advertisement
welcome you with open — приветствуем вас с распростёртыми
Here. One of the first partners in this business, he thought he would return to the fold, and we welcome you with open arms.
Он один из первых партнеров в этой фирме, он захотел вернуться в отчий дом, и мы приветствуем вас с распростертыми объятиями.
We welcome you with open arms.
Мы приветствуем вас с распростёртыми объятиями.
I welcomed you with open arms.
Я приветствовал тебя с распростертыми объятиями.
The white people didn't welcome you with open arms?
Белые люди не приветствовали тебя с распростертыми объятиями?
Will we have the strength, the wisdom, to embrace the gift that's there and welcome it with open arms?
Будет ли у нас сила, мудрость, принять дар, который нам дается, и приветствовать его с распростертыми объятиями.
Показать ещё примеры для «приветствуем вас с распростёртыми»...