wear a helmet — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «wear a helmet»

«Наденьте шлем» или «носите шлем».

Варианты перевода словосочетания «wear a helmet»

wear a helmetв шлеме

He was wearing a helmet.
Он был в шлеме.
She was wearing a helmet.
Она была в шлеме.
Why is this kid wearing a helmet?
Что он в шлеме?
He gave me a ride on his motorcycle, and he started going really, really fast... were you wearing a helmet?
Он прокатил меня на своем мотоцикле, и начал ехать очень быстро... Ты была в шлеме?
They were wearing a helmet.
— Он был в шлеме.
Показать ещё примеры для «в шлеме»...
advertisement

wear a helmetносить шлем

Wear a helmet.
Носить шлем.
The thinking being if there's somebody in my neighborhood breaking into houses... whacking people from behind on the head... it would make sense for me to wear a helmet.
Если в нашем районе есть кто-то, кто вламывается в дома и убивает людей ударом по голове, то есть смысл носить шлем.
I don't wanna wear a helmet like you. So don't worry.
А я не хочу носить шлем!
The field is teeming with men in helmets who don't seem like they need helmets, and men not in helmets who seem like they probably should be wearing helmets.
На поле полно людей в шлемах, которым, как кажется, шлемы и не нужны. И полно людей без шлемов, которым, наверное, следует носить шлем.
Now I know why you wear a helmet.
Теперь я знаю, зачем вы носите шлем.
Показать ещё примеры для «носить шлем»...
advertisement

wear a helmetнадеть шлем

You guys need to be wearing a helmet.
Вы ребята, должны надеть шлем.
Made her wear a helmet and elbow pads.
Следовало бы ей надеть шлем и налокотники.
Let me wear the helmet
Могу я надеть шлем?
do you want to wear a helmet?
Ты хочешь надеть шлем?
I will wear a helmet in his living room.
Я надену шлем в его гостиной.
Показать ещё примеры для «надеть шлем»...
advertisement

wear a helmetнадевать шлем

You still have to wear a helmet.
Тебе по-прежнему лучше надевать шлем.
Why do I need to wear a helmet?
Почему я должна надевать шлем?
Guess that's why bikers should wear helmets, even if they are muggers.
Именно поэтому мотоциклисты должны надевать шлем, даже если они грабители.
I don't want to wear the helmet now.
Не хочу я шлем надевать.
You know, you don't need to wear a helmet.
Вообще-то шлем надевать не обязательно.
Показать ещё примеры для «надевать шлем»...

wear a helmetшлем одевать

— Why do I have to wear a helmet?
А зачем шлем одевать?
Normally, you wear a helmet, but again, you get a bye when it's the End of Days.
Обычно, надо шлем одевать, но опять же, когда Конец Света, это простительно.
Yeah, well, where I grew up, «special» meant that you took the short bus and wore a helmet in the sandbox.
Ну, там, где я вырос, «специальный» означает, что едешь на школьном автобусе и одеваешь шлем в песочнице
You refused to wear a helmet.
Ты отказывалась одевать шлем.
Well, in the first place canoeists usually wear helmets and secondly they don't go canoeing...in their office clothes.
Ну, во первых, плавающие в каноэ обычно одевают шлемы, а во вторых, они не плавают в офисных костюмах.
Показать ещё примеры для «шлем одевать»...

wear a helmetодел шлем

It's hot there so there must be a lot of flies... I'd have to wear a helmet... so I'd not get a mouthful of flies.
Не то, чтобы там должно быть много мух... я бы одел шлём... чтобы мне они не забились в рот.
That's why I'm wearing a helmet.
Вот почему я одел шлем.
I don't think I'm going to be wearing the helmet today.
Я не думаю, что сегодня одену этот шлем.
You gotta wear the helmet, all right?
Ты должен одеть шлем, ясно?
All right, Kelso, this time you're wearing a helmet.
Ладно Келсо, на это раз ты оденешь шлем.