weaker — перевод на русский

Быстрый перевод слова «weaker»

На русский язык «weaker» переводится как «слабее» или «менее сильный».

Варианты перевода слова «weaker»

weakerслаб

No good, too weak.
Не годится, слаб.
Look, Mr Lehmann is too weak a man and the lady has tuberculosis.
Видите ли, мистер Лейман очень слаб, а его жена слегла с туберкулезом.
I must be weaker than I thought.
Я все еще слаб.
He is weak mentally and physically.
Он робкий и слаб физически.
Za is so weak, a woman speaks for him.
За так слаб, что за него говорит женщина.
Показать ещё примеры для «слаб»...
advertisement

weakerслабак

A weak knee you turned out to be.
Ты повёл себя как слабак.
He is weak!
Он слабак!
I hate him for being so weak in front of YOU.
Я ненавижу, что рядом с тобой он ведёт себя, как слабак.
Weak, like your father.
Слабак, как и твой отец.
Nobody thought I was weak or a loser.
Никто не думал, что я слабак или неудачник.
Показать ещё примеры для «слабак»...
advertisement

weakerслабость

Little weak, huh?
Небольшая слабость, а?
A little weak but pretty well on the whole.
— Хорошо. Небольшая слабость, но в целом хорошо.
Marcus Aulus has been weak with regard to the slaves.
Маркус Авл, проявил слабость в обращении с рабами.
They all seem to be nervous, weak and irritable.
У всех слабость и раздражительность.
Lingerie is my weak spot.
Хорошее белье — моя слабость.
Показать ещё примеры для «слабость»...
advertisement

weakerослаб

This would not be were I not so weak in faith.
Этого никогда не будет, пока я не ослаб в своей вере!
I feel so weak.
Я так ослаб.
His mind, it seems, is quite weak.
Похоже, у него ослаб рассудок.
Oh, watch out for you, is very weak.
Ничего себе! Ты не так ослаб, как я думал.
He didn't become as weak.
Но он ослаб не так сильно.
Показать ещё примеры для «ослаб»...

weakerплохо

But his sight is weak in his left eye.
Но он плохо видит левым глазом.
Spare ones are also there, since your current is weak.
Там и запасные, поскольку с электричеством здесь плохо.
I feel weak.
Чёрт, как же мне плохо!
Since music seems to be his weak subject.
У него же плохо с музыкой.
He was really weak for a while, nobody knew what to do.
Ему действительно было очень плохо, никто не знал что делать.
Показать ещё примеры для «плохо»...

weakerслабое звено

What is this, The Weakest Link?
Тут что, «Слабое звено»?
Hey, way to weed out the weak links.
Эй, хороший способ найти слабое звено.
Isn't it? That's the weak link.
— Но это слабое звено цепи.
Where's the weak link?
Где слабое звено?
I don't think you'll see the light of day if your friends find out you're the weak link.
Не думаю, что вы увидите солнечный свет, если ваши секретные друзья узнают, что вы слабое звено.
Показать ещё примеры для «слабое звено»...

weakerслабоват

He is too weak for Othello.
Слабоват он для Отелло.
That bow is a little weak.
Я думаю, что этот лук слабоват для тебя.
Ben Horne, weak?
Бен Хорн слабоват?
A little weak.
Слабоват.
I'm a little weak in the hoses, you know.
У меня немного желудок слабоват.
Показать ещё примеры для «слабоват»...

weakerослабел

A little weak, but good.
Немного ослабел, но хорошо.
I feel a bit er... weak and dizzy.
Я что-то ослабел... и голова кружится.
I must be too weak.
Наверное, я ослабел.
You got weaker.
Ты ослабел.
Well, the poor man felt so weak after his news, he had to get up his strength!
— Матушка! Бедняга так ослабел после этих новостей, что пошёл набраться сил!
Показать ещё примеры для «ослабел»...

weakerслабое место

Shinza knew our weakest point.
Шинза знал наше слабое место.
An object is only as strong as its weakest point.
У всего есть своё слабое место.
A weak point in time and space.
Слабое место во времени и пространстве.
Clearly the Desqueyroux's hearts are their weak point.
Конечно, сердце — слабое место у всех Дескейру.
By chance we had found the Draags' only weak point.
Tак мы нашли слабое место Tраагов.
Показать ещё примеры для «слабое место»...

weakerбольное

Well, her heart is weak. You yourself told me...
У неё сердце больное, ты сам говорил.
— He had a weak heart.
— У него было больное сердце.
Nearly always he'd say their hearts were too weak for chloroform.
Всякий раз он заявлял, что у пациента больное сердце и оно не выдержит хлороформа.
Don't hit my head, it's my weak spot!
Не бейте меня по голове, это мое больное место.
It's another weak spot!
Это же больное место!
Показать ещё примеры для «больное»...