we need you to come — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «we need you to come»

we need you to comeчтобы ты пошёл

I need you to come with me, please.
Мне нужно, чтобы ты пошел со мной.
I need you to come, Aaron.
Мне нужно, чтобы ты пошёл, Аарон.
Joe. I need you to come with me.
Джо, мне нужно, чтобы ты пошёл со мной.
I need you to come with me tomorrow.
Мне нужно, чтобы ты пошел со мной завтра.
I need you to come with me.
Мне нужно, чтобы ты пошёл со мной.
Показать ещё примеры для «чтобы ты пошёл»...
advertisement

we need you to comeвы нужны нам

Okay, Marti, I need you to come with me to the office.
Марти, ты мне нужна.
Let's go. I need you to come to a party with me right now.
Прямо сейчас ты мне нужна на вечеринке.
We need you to come out to Langley to take a polygraph.
Вы нужны нам в Лэгли, чтобы пройти полиграф.
But now we need you to come in.
А сейчас вы нужны нам.
We need you to come fix it.
Ты нужен нам, чтобы его починить.
Показать ещё примеры для «вы нужны нам»...
advertisement

we need you to comeчтобы ты приехал

I need you to come and remove it right away.
Мне нужно, чтобы вы приехали и убрали его отсюда.
I need you to come, please.
Мне нужно, чтобы вы приехали, пожалуйста.
I need you to come in.
Мне нужно, чтобы вы приехали.
I need you to come pick me up.
Мне надо, чтобы ты приехал и забрал меня.
I need you to come up to Duchess County and pick me up.
Мне нужно, чтобы ты приехал в округ Дачес и забрал меня.
Показать ещё примеры для «чтобы ты приехал»...
advertisement

we need you to comeчтобы ты поехал

And I need you to come and see her right now.
Я хочу, чтобы ты поехал и помог ей.
We need you to come down to the Navy Yard.
Нам нужно, чтобы ты поехал с нами.
I need you to come in to Langley with me.
Мне нужно, чтобы ты поехал со мной в Лэнгли.
I need you to come back to Minneapolis with me to see Cathy.
Мне нужно, чтобы ты поехал со мной в Миннеаполис повидать Кэти.
Do you need me to come with you on this one?
Я буду вам нужен, когда вы к ним поедете?
Показать ещё примеры для «чтобы ты поехал»...

we need you to comeчтобы ты вернулась

I need you to come back and work for me.
Надо, чтобы ты вернулась и продолжила работу.
But I need you to come back in the next couple of days just so I can, um... check your blood.
Но мне нужно, чтобы ты вернулась через пару дней Только так я могу... проверить твою кровь.
I need you to come back to New York with me,
Я хочу, чтобы ты вернулась в Нью-Йорк со мной.
I need you to come home, James.
Мне нужно, чтобы ты вернулся домой, Джеймс.
We need you to come back, Jack.
Джек, вернёмся.
Показать ещё примеры для «чтобы ты вернулась»...

we need you to comeпройдёмте со

Mr. Trent, I need you to come with me.
Мистер Трент, пройдемте со мной.
I need you to come with me.
Пройдемте со мной.
I need you to come with...
Пройдемте со мной.
Sir, we need you to come with us.
Сэр, пройдёмте с нами.
We need you to come with us.
Пройдемте с нами.
Показать ещё примеры для «пройдёмте со»...

we need you to comeчтобы ты вышла

I need you to come outside right away.
Мне нужно, чтобы ты вышла на улицу прямо сейчас.
I need you to come out here, okay?
Я хочу, чтобы ты вышла оттуда, okay?
I need it to come out.
Мне нужно, чтобы он вышел.
Sir, I need you to come with me down the hall, please.
Сэр, пожалуйста, выйдите со мной в коридор.
Jenny, honey, I need you to come here.
Дженни, выйди ко мне.

we need you to comeчтобы я пришла

I need them to come over.
Мне нужно, чтобы они пришли.
I need you to come get your stuff tomorrow.
Нет. Я хочу, чтобы ты пришёл за своим хламом завтра.
We need you to come to the warehouse and give us back-up.
Нам нужно, чтобы вы пришли к склад и помогли нам.
We need you to come in.
Нам нужно, чтоб ты пришел.
Do you need me to come over?
Вы хотите, чтобы я пришла?