we have no reason to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «we have no reason to»

we have no reason toу меня не было причин

I had no reason to hurt her.
У меня не было причин её убивать.
I had no reason to take the money back.
У меня не было причин забирать назад деньги.
She had no reason to be worried.
У неё не было причин для волнений.
I have no reason to hold him for now and he knows it.
У меня пока ни одной причины, чтобы задержать его, и он знает об этом.
I had no reason to be rude.
У меня не было причин ему не доверять.
Показать ещё примеры для «у меня не было причин»...
advertisement

we have no reason toу нас нет причин

We have no reason to tell you anything.
У нас нет причин что-либо вам говорить.
We have no reason to be here.
У нас нет причин здесь находиться.
We have no reason to believe that, Mr Resnick.
У нас нет причин так думать, мистер Резник.
I have no reason to stay here.
У меня нет причин здесь оставаться.
I have no reason to be.
У меня нет причин ревновать.
Показать ещё примеры для «у нас нет причин»...
advertisement

we have no reason toу меня не было причин убивать

I had no reason to kill that woman.
У меня не было причин убивать эту женщину.
I had no reason to kill her.
У меня не было причин убивать ее.
You had no reason to kill Kihara.
У тебя не было причин убивать Кихару.
What I told you is true, I had no reason to kill you. That's a closet Mr. Bigelow.
И то, что я вам говорю — правда У меня не было причины убивать вас
So at least you had no reason to kill him, did you?
То есть, по крайней мере, у вас не было причин убивать его, да?
advertisement

we have no reason toу меня нет причины лгать

He will believe that you have no reason to lie to him.
Он поверит, что у вас нет причин лгать ему.
He has no reason to lie.
У него нет причин лгать.
I have no reason to lie!
Эй! У меня нет никакой причины лгать!
He'll die soon, I have no reason to lie to him.
Он скоро умрёт, у меня нет причин лгать ему.
But I have no reason to lie to you.
Но у меня нет причины лгать тебе.