wasting your breath — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «wasting your breath»

На русский язык фраза «wasting your breath» переводится как «тратить зря своё дыхание» или «тратить зря свои слова».

Варианты перевода словосочетания «wasting your breath»

wasting your breathтратить дыхание

Just another reason not to waste my breath, talking to you.
Еще одна причина, чтобы не тратить дыхание на болтовню с тобой.
I could give you the entire Targaryen speech from the end of season one, but I will not waste my breath.
Я могла бы повторить всю речь Таргариена с конца первого сезона, но я не буду тратить дыхание.
(sing) Sanna, ho, sanna hey, superstar (sing) (sing) Why waste your breath (sing) — (sing) Moaning at the crowd (sing)
Зачем тратить дыхание, жалуясь на толпу?
She wouldn't waste her breath hurling insults if she didn't think they'd land.
Она не стала бы тратить дыхание, швыряясь оскорблениями, если бы не думала, что они получат свое.
Don't waste your breath, brother.
Не тратьте свое дыхание, брат.
Показать ещё примеры для «тратить дыхание»...
advertisement

wasting your breathзря сотрясаешь воздух

Wasting your breath, Chris.
Зря сотрясаешь воздух, Крис.
You're wasting your breath.
Ты зря сотрясаешь воздух.
Mellie: You're wasting your breath.
Ты зря сотрясаешь воздух.
Well, don't waste your breath.
Зря сотрясаешь воздух.
Of courseI'm wasting my breath.
Конечно, я только зря сотрясаю воздух.
Показать ещё примеры для «зря сотрясаешь воздух»...
advertisement

wasting your breathтрать силы

— You're wasting your breath, Scannell.
— Не трать силы, Сканнелл.
Don't waste your breath for worries on me.
Не трать силы на беспокойство обо мне.
Don't waste your breath.
Не трать силы.
Don't waste your breath, Regina.
Не трать силы, Реджина.
Why do I waste my breath?
Зачем я трачу свои силы?
Показать ещё примеры для «трать силы»...
advertisement

wasting your breathзря стараешься

Kate, you're wasting your breath.
Зря стараешься, Кейт.
You're wasting your breath.
Зря стараешься.
You're wasting your breath.
Без толку. Ты зря стараешься.
Don't waste your breath
Игути. Не старайся зря.
You're wasting your breath.
Вы зря стараетесь.

wasting your breathсотрясать воздух

Will you stop wasting your breath?
Может, хватит сотрясать воздух?
It's like we're all wasting our breath
Это всё равно что сотрясать воздух.
Don't waste your breath, Warren.
Не сотрясай воздух, Уоррен.
If you want me to go to the funeral you're wasting your breath.
Если хотите, чтобы я пошёл на похороны, напрасно воздух сотрясаете.
— You're wasting your breath.
— Зря сотрясаешь воздух.

wasting your breathзря тратите силы

You're wasting your breath and what little time I have left.
Зря тратишь силы и время, которого у меня нет.
You're wasting your breath.
Ты зря тратишь силы.
— You're wasting your breath.
— Вы зря тратите силы.
You're wasting your breath!
Зря тратите силы.
Stop me if I'm wasting my breath.
Останови меня, если я зря трачу силы.

wasting your breathтрать слова

Don't waste your breath, Brown Sugar, you just let Sandy hold you tight, and all the pain will melt away like butter.
Не трать слова, Коричневый Сахарок, просто позволь Сэнди тебя обнять и вся боль растает как масло.
So you can quit wasting your breath and tell him he's too late.
Так что не трать слова и скажи ему, что уже слишком поздно.
Why waste my breath on a dead man?
зачем тратить слова на мертвеца?
don't waste your breath, Miss Carter. I've already wasted mine on the subject.
Не тратьте слов, мисс Картер, я уже сказал всё, что только можно было.
Why are you wasting your breath, Brockman?
На кого тратишь слова, Брокман?