waste away — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «waste away»

waste awayчахнет

I understand Mags Bennett called in an old debt... why your Jed is wasting away behind bars and not her Dickie.
Я так понимаю, что старый долг Мэгс Беннетт требует оплаты. Поэтому за решёткой чахнет ваш Джед, а не её Дикки.
As a real person, not somebody wasting away in a hospital.
Что я реальный человек, а не тот, кто чахнет в больнице.
My wife wastes away and my brother starves himself.
Жена чахнет, а брат морит себя голодом.
SHE'S SO NAUSEOUS, SHE'S STOPPED EATING, AND I CAN'T JUST STAND BY AND WATCH HER WASTE AWAY.
Ее постоянно тошнит, она перестала есть а я не могу просто стоять и смотреть как она чахнет.
But she's just wasting away before my eyes.
Но она просто чахнет на моих глазах.
Показать ещё примеры для «чахнет»...
advertisement

waste awayугасает

There was nothing I could do except watch her waste away.
Я ничего не мог сделать, просто смотрел, как она угасает.
Owen, he's wasting away.
Оуэн, он угасает.
I'll no watch Jamie waste away.
Я не буду смотреть, как Джейми угасает.
And while her body was wasting away from the cancer...
А когда её тело угасало от рака...
I just had to sit there, uh, pretending to be normal and cheerful while he wasted away week after week.
Мне приходилось притворяться обычной и веселой, в то время как он угасал неделю за неделей.
Показать ещё примеры для «угасает»...
advertisement

waste awayпропадает

Such talent wasting away!
Такой талант пропадает!
All that potential just wasting away.
Такой потенциал пропадает.
Your husband is wasting away in prison and you're trying to seduce your way into a job.
Твой муж пропадает в тюрьме, а ты пытаешься кого-то соблазнить, чтобы устроиться на работу.
I took the fort to control the bay, but I have no desire to waste away in it.
Я взял под контроль бухту, но у меня нет желания пропадать там.
I'm wasting away here.
Я тут пропадаю.
Показать ещё примеры для «пропадает»...