was surrounded by all — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «was surrounded by all»

was surrounded by allнас окружает вся

Most of the time he was surrounded by all these freaks and ghouls, all feeding off the thrill.
Его постоянно окружали всякие уроды и упыри. которые питались его страхами.
We're surrounded by all this countryside and all you can think about is football?
Нас окружает вся эта красота, а все о чем ты можешь думать — футбол.
advertisement

was surrounded by allокружении всех

I was surrounded by all your blokes.
В окружении ваших парней.
Sure! I'd like to see you around when I am surrounded by all those hot babes.
Я уверен, что увижу тебя в окружении всех этих горячих малышек.
advertisement

was surrounded by allбыл окружён всеми

I was surrounded by all this brutal ugliness. Philanderers.
Я был окружен всем этим грубым безобразием, распутниками.
Well, I was surrounded by all these girls...
Ну, я был окружён всеми этими девушками...
advertisement

was surrounded by allбыть окружённой этими

To be surrounded by all of this magic, to know that you could change things, that you could fix things and not succumb to that temptation, well... not very many good people can bear that burden alone.
Быть окруженным всей этой магией, знать, что ты мог бы изменить какие-то вещи, мог бы исправить их и не поддаваться искушению, что же... совсем не многие хорошие люди способны нести это бремя в одиночку.
You don't understand what it's like to be surrounded by all of the girls who can eat everything and do everything, and they're perfect.
Ты не понимаешь, что это такое — быть окружённой этими девушками, которые могут есть, что пожелают, и делать, что им вздумается, при этом оставаясь прекрасными.

was surrounded by all — другие примеры

There I was, and I was surrounded by all these dazzling teeth, and there were soft, dental floss clouds in the sky.
Ты очень доверчива. Я отнюдь не доверчива. Я пошутила.
He was surrounded by all that apes who had stolen everything, even his clothes.
— Он попал в окружение обезьян — которые утащили все— даже одежду
And it got really hard being surrounded by all those guys all day.
Нет. Тяжело целый день среди мужиков.
My God, can you believe we're surrounded by all this?
Боже, я поверить не могу, что нас окружают такие люди.
Oh, when he's surrounded by all those scorpions.
Когда его окружили все эти скорпионы.
Показать ещё примеры...