was shot down — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «was shot down»
was shot down — был сбит
Comrade Commander, I was shot down while on a fighting mission.
Товарищ командир, при выполнении боевого задания был сбит.
They were shot down by a Taelon energy cannon.
Шаттл был сбит тейлонским энергетическим орудием.
Your ship was shot down.
Ваш корабль был сбит.
Sir, says here 4500 X was shot down three months ago.
Сэр, здесь сказано, что «4500 Икс» был сбит три месяца назад.
I heard your plane was shot down.
Я слышал, Ваш самолёт был сбит.
Показать ещё примеры для «был сбит»...
advertisement
was shot down — сбили
He was shot down at night, when he returned home.
Его сбили ночью, когда он возвращался домой.
Two by Mars, another as close to Earth as possible without being shot down.
Отправьте две на Марс, еще одну так близко к Земле, как можно, чтобы ее не сбили.
And they were shot down by a Taelon energy cannon.
Их сбили энергетическим орудием.
— Man was shot down.
Человека сбили. Вы что сделали.
He worked for doctors without borders in Uganda until his helicopter was shot down by guerilla forces a year ago.
Он работал на организацию «Врачи без границ» в Уганде до тех пор, пока его вертолет не сбили партизаны год тому назад.
Показать ещё примеры для «сбили»...
advertisement
was shot down — застрелили
Rafe was shot down like a dog. He deserved better.
Рейфа застрелили словно пса.
You want me to suck up to the gun lobby the day after my press secretary's shot down on the street in cold blood?
Ты хочешь, чтобы я подлизал этой группке на следующий день, после того, как моего пресс-секретаря хладнокровно застрелили посреди улицы?
And after everything robert went through, To be shot down in the street.
И после всего, через что Роберт прошёл... его застрелили на улице..
I don't want to live, waiting for either of us to be shot down by the heir.
Я не хочу так жить, в ожидании, пока нас обоих не застрелит наследник.
Otherwise the bastard would already be shot down!
Когда я ещё увижу его, чтобы застрелить?
advertisement
was shot down — пристрелите его
After I'm shot down in the streets, just release it as a double jam.
Когда меня пристрелят, выпусти двойной альбом.
Upon arrival on board this ship, your students would have been shot down.
Мы бы пристрелили твоих учеников, как только они бы попали на корабль.
Hands up, the lot of you, or you'll be shot down like dogs! Don't shoot!
Руки вверх или пристрелим вас как собак!
But if we let this run its course, he'll be shot down like the others.
Но если его не остановить, Джо пристрелят, как и остальных.
If he offers any resistance, he's to be shoot down.
Если он будет сопротивляться, пристрелите его.