was searching — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «was searching»

was searchingпоиски

Someone told me this was a search for the truth.
Кто-то сказал мне, что суд — это поиск истины.
It's the search for the truth.
Это поиск истины.
In the deepest sense, the search for extraterrestrial intelligence is a search for who we are.
В глубоком смысле, поиски внеземного разума — это поиски самих себя.
The search for the Cup of Christ is the search for the divine in all of us.
Поиски Чаши Христовой — это поиски божественного внутри нас.
All personnel are searching.
Все службы в поиске.
Показать ещё примеры для «поиски»...
advertisement

was searchingискал

He was searching for a couple of girls.
Он искал двух девочек.
Bret here was searching for someone and the skeleton I found was humanoid.
Брет здесь искал кого-то и скелет, который я нашел, был гуманоидным.
I was searching for you in my own way.
Я искал тебя по-своему.
Here was the opportunity to escape from the Army for which he had been searching.
Это была та самая возможность бежать которую он искал.
Perhaps I was searching for something that no longer existed.
Может быть, я искал там что-то давно ушедшее.
Показать ещё примеры для «искал»...
advertisement

was searchingобыскали

Have they been searched?
Обыскали?
Well, while you were with me your room was searched.
Друг мой, само собой, пока Вы были у меня, Вашу комнату обыскали.
The body was searched, it wasn't there.
Его обыскали. Ключа там не было.
You will be searched at the airport, completely.
В аэропорту тебя обыщут Очень тщательно
You will be searched on a random schedule. If we turn up a paper clip that hasn't been authorized, I'll send you back.
Тебя обыщут, хоть один лишний клочок бумаги, я отошлю тебя назад в тюрьму.
Показать ещё примеры для «обыскали»...
advertisement

was searchingобыскивают

The storm troopers are searching every house.
Они идут сюда! Штурмовики обыскивают каждый дом!
You know every ship going to Narn is searched.
Вы же знаете, что каждый корабль, отправляющийся на Нарн, обыскивают.
They're searching the rooms.
Обыскивают номера.
They're searching the whole place. They can't!
Обыскивают весь пансион.
We've been searching the area 24 hours... No proof they were the ones spotted.
Мы обыскиваем всю область уже 24 часа... но пока никаких следов не обнаружено.
Показать ещё примеры для «обыскивают»...

was searchingразыскивает

Yanek Tiles from Keshnov, Poland... is searching for his cousin, Ben-Eliezer, whose date of arrival in Israel is unknown.
Янек Тилес из Кишинева, разыскивает двоюродного брата, Менахема бен Элиезера, дата репатриации неизвестна.
Hana Madursky from Gomel, White Russia, is searching for her brother Elia, who went to Siberia during the War and has since disappeared.
Хана дочь Давида Мадорского из Гомеля в Белоруссии, разыскивает брата Элияу, уехавшего в Сибирь во время войны, и с тех пор пропавшего без вести.
Listen, did you know that M.P.D. has been searching for you ?
Слушай, ты знаешь, что Д.М.П. разыскивает тебя?
The Holy Church has been searching for you since the day you were born.
Святая Церковь разыскивает тебя с того самого дня, как ты родилась.
The police is searching for 17-year-old Lena Svensson... who's been missing since this morning.
Полиция разыскивает 17-летнюю Лену Свенсон... Которая пропала сегодня утром.
Показать ещё примеры для «разыскивает»...

was searchingобыска

Admiral Leyton and Captain Sisko walked in here without being searched, without being blood-tested and without having their possessions subjected to phaser sweeps.
Адмирал Лейтон и капитан Сиско зашли сюда без обыска, у них не взяли анализ крови и не подвергли их вещи фазерной зачистке.
Then I'm sure you won't object to being searched.
В таком случае, уверен, что вы не станете возражать против обыска.
This is a search.
Обыск.
You can't get within 500 yards without being searched and questioned.
Ты не можете подойти в пределах 500 ярдов без обысков и допросов.
NOW IF YOU WILL KINDLY TAKE YOUR PLACE WITH THE OTHER MEN TO BE SEARCHED.
А теперь, если вы будете так любезны, вы должны подвегнуться обыску вместе с другими мужчинами.