was pissed off — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «was pissed off»

was pissed offразозлилась

Yes, I was pissed off when I found out he was leaving.
Да, я разозлилась, когда узнала о его уходе.
You didn't ask him to do anything, you're pissed off that he did.
Ты не просила его ничего делать. Разозлилась, потому что он сделал.
The other night I was pissed off because you wouldn't tell me.
Прошлой ночью, я серьезно разозлилась, из-за того, что ты не сказал мне.
Is adams gonna be pissed off When he sees you used fbi files for this?
Адамс разозлится когда узнает, что ты использовал архивы ФБР для этого?
He's gonna be pissed off when he wakes up.
Эх и разозлится он, когда проснется.
Показать ещё примеры для «разозлилась»...
advertisement

was pissed offзлиться

You gotta be pissed off at me.
Можешь на меня злиться.
Why would I be pissed off?
К чему бы злиться?
You're right to be pissed off, Spence, but we both know we got our man.
Ты имеешь право злиться, Спенс, но мы оба знаем, что взяли кого надо.
You're right. You're 100% right to be pissed off.
Право злиться на нас.
I'm not even allowed to be pissed off.
Мне даже не разрешено злиться.
Показать ещё примеры для «злиться»...
advertisement

was pissed offбыл зол

I was pissed off.
Я был зол.
It's just 'cause I was pissed off.
Это потому что я был зол, а это неправильно.
Everyone who's pissed off and angry is rallying to take down America.
Эй, все злые и разгневанные люди, присоединяйтесь к нашему движению по захвату Америки!
Okay, now I'm pissed off and sad.
Окей, теперь я злая и мне грустно.
He's pissed off at the world.
Он зол на весь мир.
Показать ещё примеры для «был зол»...
advertisement

was pissed offбудет в бешенстве

I'm pissed off for the same reason you are-— that we lost that young soldier.
Я в бешенстве по той же причине, что и ты.. что мы потеряли этого молодого солдата.
I'm pissed off.
Я в бешенстве.
She'll be pissed off.
Она будет в бешенстве.
Wasn't it in the salad spinner? Empty. We need to find him while he's still dizzy, cos if he gets his shit together, he is gonna be pissed off.
Мы должны найти ее, пока у нее головокружение, потомучто когда она придет в себя, она будет в бешенстве.
And if somebody framed me for murder, I'd be pissed off too.
И если бы кто-то подставил меня, обвинив в убийстве, я бы тоже был в бешенстве.
Показать ещё примеры для «будет в бешенстве»...

was pissed offя взбешён

I was pissed off.
Я был взбешен.
That's because I was pissed off!
Это потому, что я был взбешен!
Now -— now I am pissed off!
— Что теперь? — Теперь я взбешен!
I'm pissed off!
Я взбешён.
You tell Clay I'm pissed off.
Скажи Клэю, что я взбешена.